華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《宋史·杜范傳》“杜范字成之,黃巖人”原文逐句翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《宋史·杜范傳》“杜范字成之,黃巖人”原文逐句翻譯 

杜范字成之,黃巖人!杜范,字成之,黃巖人。

少?gòu)钠鋸淖鏌、知仁游,從祖受學(xué)朱熹,至范益著。小時(shí)候跟隨他的堂祖父杜燁、杜知仁游歷,他的堂祖跟朱熹學(xué)習(xí),到杜范時(shí)更著名。

嘉定元年舉進(jìn)士,調(diào)金壇尉,再調(diào)婺州司法。嘉定元年,杜范被推舉考中進(jìn)士,調(diào)任金壇縣尉,又調(diào)任婺州司法。

紹定三年,主管戶部架閣文字。六年,遷大理司直。紹定三年,杜范主管戶部架閣文字。紹定六年,杜范升任大理司直。

改秘書郎,尋拜監(jiān)察御史。杜范改任秘書郎,不久他被任命為監(jiān)察御史。

奏:“曩者權(quán)臣所用臺(tái)諫,必其私人,約言已堅(jiān),而后出命。他上奏說:“先前權(quán)臣所用的臺(tái)諫官,一定都是自己的親信,他們互相約定好了以后,再發(fā)出命令。

其所彈擊,悉承風(fēng)旨,是以紀(jì)綱蕩然,風(fēng)俗大壞。臺(tái)諫官?gòu)椲拦羧撕褪,都秉承?quán)臣的意思,所以制度蕩然無存,風(fēng)俗徹底敗壞。

陛下親政,首用洪咨夔、王遂,痛矯宿弊,斥去奸邪。”理宗深然之! 陛下親自處理政事后,首先任用洪咨夔、王遂,徹底地矯正原有的弊病,趕走奸險(xiǎn)邪惡的人。”理宗十分贊同他的意見!

嘉熙二年,差知寧國(guó)府。 嘉熙二年,杜范被差遣為寧國(guó)府知府

明年至郡,適大旱,范即以便宜發(fā)常平粟,又勸寓公富人有積粟者發(fā)之,民賴以安。第二年他到了寧國(guó)府,正趕上了大旱,杜范就見機(jī)行事,立即決定發(fā)放常平倉(cāng)的糧食賑濟(jì),又勸退休的官員以及富人有積存糧食的進(jìn)行散發(fā),老百姓因此得以安定。

始至倉(cāng)庫(kù)多空,未幾米余十萬斛,錢亦數(shù)萬,悉以代輸下戶糧。杜范剛到任時(shí),倉(cāng)庫(kù)很多都空了,不久,庫(kù)存的米就富余十萬斛,錢也有數(shù)萬,杜范就把這些都用來替下等戶交公糧。

兩淮饑民渡江者多剽掠,其首張世顯尤勇悍,擁眾三千余人至城外。渡江過來的兩淮地區(qū)的災(zāi)民有不少進(jìn)行搶掠,他們的首領(lǐng)張世顯尤其勇猛強(qiáng)悍,率領(lǐng)三千多人來到城外。

范遣人犒之,俾勿擾以俟處分,世顯乃陰有窺城之意。杜范派人犒勞他們,讓他們不要騷擾、等待安置,但張世顯暗中懷有攻城的想法。

范以計(jì)擒斬之,給其眾使歸。  杜范用計(jì)謀抓住并殺了他,發(fā)給其他人錢糧,讓他們回去。

 淳祐二年,擢同簽書樞密院事。 淳祐二年,杜范被提升為同簽書樞密院事。

范既入都堂,凡行事有得失,除授有是非,悉抗言無隱情。杜范進(jìn)入都堂以后,凡是遇到處理事務(wù)有得失,授任官吏引起是非,他都坦率直言沒有隱瞞。

丞相史嵩之外示寬容,內(nèi)實(shí)忌之。丞相史嵩之表面上對(duì)杜范很寬容,內(nèi)心其實(shí)忌恨他。

四年,遷同知樞密院事。以李鳴復(fù)參知政事,范不屑與鳴復(fù)共政,去之。淳祐四年,杜范升任同知樞密院事。因?yàn)槔铠Q復(fù)任參加政事,杜范不屑于和他共同執(zhí)政,就辭官離去。

帝遣中使召回,且敕諸城門不得出范。皇上派中使召他回來,并且下令各城門都不能放杜范出城。

太學(xué)諸生亦上書留范而斥鳴復(fù),并斥嵩之。太學(xué)生們也上書挽留杜范并譴責(zé)李鳴復(fù),同時(shí)也譴責(zé)史嵩之。

嵩之令諫議大夫劉晉之等論范及鳴復(fù),范遂行。史嵩之命令諫議大夫劉晉之等人討論杜范和李鳴復(fù)的問題,杜范才就任。

會(huì)嵩之遭喪謀起復(fù)不果,于是拜范右丞相,范以遜游似,不許,遂力疾入覲。正好史嵩之遇到喪事,想起用復(fù)官,沒有成功,于是任命杜范為右丞相,杜范要把這個(gè)職位讓給游似,皇上沒答應(yīng),杜范就勉強(qiáng)支撐病體去覲見皇上。

帝親書“開誠(chéng)心,布公道,集眾思,廣忠益”賜之!皇上親自寫下“開誠(chéng)心,布公道,集眾思,廣忠益”賞賜給他。  

時(shí)孟珙權(quán)重兵久居上流,朝廷素疑其難制,至是以書來賀。 當(dāng)時(shí)孟珙掌握重兵長(zhǎng)期駐扎在長(zhǎng)江上游,朝廷一向懷疑他難以控制,這時(shí)孟珙也寫信來祝賀。

范復(fù)之曰:“古人謂將相調(diào)和則士豫附,自此但相與同心徇國(guó)。若以術(shù)相籠架,非范所屑為也。”珙大感服。杜范給他回信說:“古人說將相和諧那么士兵就會(huì)心悅而依附,從此我們只需相互團(tuán)結(jié)同心報(bào)國(guó)。如果是用權(quán)術(shù)加以籠絡(luò),這是我杜范不屑于做的。”孟珙非常感動(dòng)和佩服。

未幾,大元軍大入五河,絕中流,置營(yíng)柵,且以重兵綴合肥,令不得相援,為必取壽春之計(jì)。不久,元朝的軍隊(duì)大舉侵入五河,截?cái)嗨,設(shè)置營(yíng)柵,并且派重兵包圍合肥,使宋軍不能進(jìn)行救援,作了必定攻取壽春的打算。

范命惟揚(yáng)、鄂渚二帥各調(diào)兵東西來應(yīng),卒以捷聞。杜范命令惟揚(yáng)、鄂渚二地帥臣分別調(diào)兵從東西兩面來策應(yīng),最后終于取勝。

范計(jì)功行賞,莫不曲當(dāng),軍士皆悅!杜范按功勞的大小進(jìn)行獎(jiǎng)賞,沒有不恰當(dāng)?shù)模勘鴤兌寄芨吲d。

 未幾,卒,贈(zèng)少傅,謚清獻(xiàn)  不久,杜范去世,他被追贈(zèng)為少傅,謚號(hào)是“清獻(xiàn)”。

隨機(jī)推薦