名著阅读 | 窗边的小豆豆在线阅读 | 《史记》在线阅读与翻译 | 老人与海在线阅读 | 中考散文阅读题集下载 | 中考语文试卷下载 |
《朝花夕拾》在线阅读 | 海底两万里在线阅读 | 《道德经》在线阅读 | 朱自清散文集 | 2024中考主题阅读41则 | 中考语文分类汇编下载 |
史記 田敬仲完世家
司馬遷《史記》卷四十六 田敬仲完世家第十六
陳完者,陳厲公他之子也①。完生,周太史過(guò)陳,陳厲公使卜完,卦得《觀》之《否》②:“是為觀國(guó)之光,利用賓于王③。此其代陳有國(guó)乎?不在此而在異國(guó)乎?非此其身也,在其子孫。若在異國(guó),必姜姓。姜姓,四岳之后④。物莫能兩大,陳衰,此昌乎?”
厲公者,陳文公少子也,其母蔡女。文公卒,厲公兄鮑立,是為桓公�;腹c他異母。及桓公病,蔡人為他殺桓公鮑及太子免而立他,為厲公⑤。厲公既立,娶蔡女。蔡女淫于蔡人,數(shù)歸,厲公亦數(shù)如蔡�;腹僮恿衷箙柟珰⑵涓概c兄,乃令蔡人誘厲公而殺之。林自立,是為莊公。故陳完不得立,為陳大夫。厲公之殺,以淫出國(guó),故《春秋》曰“蔡人殺陳他”,罪之也⑥。
①陳厲公他:《索隱》及請(qǐng)梁玉繩《史記志疑》都認(rèn)為厲公名躍,是陳桓公之子,與《陳杞世家》中的利公躍實(shí)為一人。陳他,又名五父,在位不滿一年,所以沒(méi)有謚號(hào)。參見(jiàn)《左傳》桓公五年、六年、十二年及莊公二十二年經(jīng)傳原文以及杜預(yù)注、孔穎達(dá)疏。 ②《觀》之《否(pǐ,匹)):《觀》卦變?yōu)椤斗瘛坟�。古代占卜方法中的一種方式是,先求出本卦,然后改變其中的一爻,即變?yōu)榱硪回裕Q為“變卦”,或稱“之卦”。這里的《觀》卦即為卦,其卦畫是。把自下往上數(shù)第四爻的陰爻(--)變?yōu)殛?yáng)爻(一),即變?yōu)椤斗瘛坟浴?③觀國(guó)之光,利用賓于王:這是《觀·六四》的爻辭。光,風(fēng)俗、風(fēng)情;利用,利于;賓于王,做君王的上賓。 ④四岳:相傳堯時(shí)分管四方諸侯的官稱為四岳。《齊太公世家》說(shuō),呂尚的先祖曾為四岳,因佐禹治水有功,封于呂,賜姓姜。 ⑤及桓公病……為厲公:據(jù)《左傳·桓公五年》載,陳桓公死后,其弟陳他殺桓公太子免而代之,不是蔡人殺太子免。 ⑥厲公之殺……罪之也:據(jù)前注,厲公名躍,與陳他并非一人,《春秋》所說(shuō)的“蔡人殺陳他”,是指責(zé)陳他殺太子免奪取君位,不是指責(zé)厲公躍。
陳完是陳厲公陳他(tuō,托)的兒子。完初生的時(shí)候,周太史正好路過(guò)陳國(guó),陳厲公請(qǐng)他給陳完卜卦,卜得的卦是《觀卦》變?yōu)椤斗瘢ǎ皎�,匹)卦》,太史說(shuō):“卦辭的意思是:觀看國(guó)家的風(fēng)俗民情,利于做君王的上賓。這是說(shuō)他將取得陳國(guó)君位擁有國(guó)家吧?也許是不在陳國(guó)而在他國(guó)吧?或者是不應(yīng)驗(yàn)在他人身上,而應(yīng)驗(yàn)在他的子孫身上。如果是在他國(guó),必定是姜姓國(guó)。姜姓是帝堯時(shí)四岳的后代。事物不可能是兩個(gè)同時(shí)強(qiáng)大,陳國(guó)衰落后,他這一支將要昌盛起來(lái)吧!”
厲公是陳文公的小兒子,他的母親是蔡國(guó)女子。文公去世后,厲公的哥哥陳鮑即位,這就是桓公�;腹偷艿荜愃煌浮3没腹〉臅r(shí)候,蔡國(guó)人替陳他殺死了公陳鮑和太子陳免,立陳他為君,這就是厲公。厲公即位以后,娶蔡國(guó)之女為妻。這個(gè)蔡女和蔡國(guó)人通奸,常常回蔡國(guó)去,厲公也經(jīng)常去蔡國(guó)。桓公的小兒子陳林怨恨厲公殺死了他的父兄,就讓蔡國(guó)人誘騙厲公并把他殺了。陳林自立為國(guó)君,這就是莊公。所以陳完不能立為國(guó)君,只是陳國(guó)大夫。厲公的被殺,是由于為yín亂而出國(guó),所以《春秋》里說(shuō)“蔡人殺陳他”,這就是指責(zé)他的罪惡。
莊公卒,立弟杵臼,是為宣公。宣公〔二〕十一年,殺其太子御寇。御寇與完相愛(ài),恐禍及己,完故奔齊。齊桓公欲使為卿,辭曰:“羈旅之臣幸得免負(fù)擔(dān)①,君之惠也,不敢當(dāng)高位�!被腹篂楣ふ}R懿仲欲妻完②,卜之,占曰:“是謂鳳凰于蜚③,和鳴鏘鏘④。有媯之后,將育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫之與京⑤�!弊淦尥辍M曛箭R,齊桓公立十四年矣。
完卒,謚為敬仲。仲生稺孟夷。敬仲之如齊,以陳字為田氏⑥。
①羈旅:寄居作客。 ②齊懿仲:清梁玉繩《史記志疑》認(rèn)為,懿仲是陳國(guó)大夫,不是齊人。 ③蜚:同“飛”。 ④鏘鏘:這里是指鳳凰的鳴聲。 ⑤京:大,高。 ⑥以陳字為田氏:《索隱》說(shuō):“陳田二字聲相近,遂以為田氏�!薄墩x》說(shuō):“敬仲既奔齊,不欲稱本國(guó)故號(hào),故改陳字為田氏�!鼻辶河窭K《史記志疑》認(rèn)為,陳氏改為田氏是春秋以后的事,不是陳完奔齊之后立即改為田氏。
莊公去世后,弟弟杵臼即位,這就是陳宣公。宣公二十一年(前672),殺死了太子御寇。御寇和陳完相友愛(ài),恐怕災(zāi)禍牽連到自己,所以陳完逃奔齊國(guó)。齊桓公想要任他為卿,他推辭說(shuō):“我這個(gè)寄居在外的小臣有幸能夠免除種種負(fù)擔(dān),已經(jīng)是您給我的恩惠了,不敢再擔(dān)當(dāng)這么高的職位。”齊桓公讓他任管理百工的工正。齊懿仲想把女兒嫁給陳完為妻,為此事進(jìn)行占卜,占卜的結(jié)果說(shuō):“這叫做鳳凰飛翔,和諧的鳴聲鏘鏘。有媯(guī,歸)氏的后代,將在姜氏那里成長(zhǎng)。五代之后就要昌盛,和正卿的地位一樣。八代之后,地位之高沒(méi)人比得上�!彼K于把女兒嫁給陳完為妻。陳完逃到齊國(guó)的時(shí)候,齊桓公已在位十四年了。
陳完去世后,謚號(hào)是敬仲。敬仲生了稺(zhì,志)孟夷。敬仲到齊國(guó)之后,把陳氏改為田氏。
田稺孟夷生湣孟莊,田湣孟莊生文子須無(wú)。田文子事齊莊公。
晉之大夫欒逞作亂于晉,來(lái)奔齊,齊莊公厚客之。晏嬰與田文子諫,莊公弗聽(tīng)。
文子卒,生桓子無(wú)宇。田桓子無(wú)宇有力,事齊莊公,甚有寵。
無(wú)宇卒,生武子開(kāi)與釐子乞。田釐子乞事齊景公為大夫,其收賦稅于民以小斗受之,其(粟)〔稟〕予民以大斗①,行陰德于民②,而景公弗禁。由此田氏得齊眾心,宗族益強(qiáng),民思田氏。晏子數(shù)諫景公,景公弗聽(tīng)。已而使于晉,與叔向私語(yǔ)曰:“齊國(guó)之政其卒歸于田氏矣�!�
晏嬰卒后,范、中行氏反晉。晉攻之急,范、中行請(qǐng)粟于齊。田乞欲為亂,樹黨于諸侯,乃說(shuō)景公曰:“范、中行數(shù)有德于齊,齊不可不救。”齊使田乞救之而輸之粟。
①稟(lǐn,凜):官方賜給糧食。 ②陰德:暗中施恩。
田稺孟夷生了湣孟莊,田湣孟莊生了文子須無(wú)。田文子侍奉齊莊公。
晉國(guó)大夫欒逞在晉國(guó)作亂,逃奔到齊國(guó)來(lái),齊莊公給他優(yōu)厚的待遇。晏嬰和田文子勸諫,莊公不聽(tīng)。
田文子去世,他生的兒子是桓子無(wú)宇。田桓子無(wú)宇有力氣,侍奉齊莊公,很受寵信。
無(wú)宇去世,他生的兒子是武子開(kāi)和釐(xī,西)子乞。釐子田乞侍奉齊景公,是大夫,他向百姓征收賦稅時(shí)用小斗收進(jìn),賜給百姓糧食時(shí)用大斗,暗中向百姓施以恩德,而齊景公也不加禁止。因此田氏得到齊國(guó)的民心,他們家族越來(lái)越強(qiáng)大,百姓心向田氏。晏子多次向景公進(jìn)諫,景公不聽(tīng)。不久晏子到晉國(guó)出使,他與叔向私下里說(shuō):“齊國(guó)的政權(quán)最終要?dú)w到田氏的手里呀�!�
晏嬰去世后,范氏和中行氏在晉國(guó)反叛。晉國(guó)加緊追擊他們,范氏和中行氏向齊國(guó)請(qǐng)求借糧,田乞想作亂,要在諸侯中結(jié)黨,于是對(duì)齊景公說(shuō):“范氏和中行氏多次對(duì)齊國(guó)有恩德,齊國(guó)不能不救他們�!饼R國(guó)就派田乞去救援,并且給他們送去了糧食。
景公太子死,后有寵姬曰芮子,生子荼。景公病,命其相國(guó)惠子與高昭子以子荼為太子。景公卒,兩相高、國(guó)立荼,是為晏孺子。而田乞不說(shuō)①,欲立景公他子陽(yáng)生。陽(yáng)生素與乞歡。晏孺子之立也,陽(yáng)生奔魯。田乞偽事高昭子、國(guó)惠子者,每朝代參乘②,言曰:“始諸大夫不欲立孺子。孺子既立,君相之,大夫皆自危,謀作亂�!庇质即蠓蛟虎郏骸案哒炎涌晌芬�,及未發(fā)生之�!敝T大夫從之。田乞、鮑牧與大夫以兵入公室④,攻高昭子。昭子聞之,與國(guó)惠子救公。公師敗。田乞之眾追國(guó)惠子,惠子奔莒,遂反殺高昭子。晏(孺子)〔圉〕奔魯⑤。
①說(shuō):同“悅”。 ②參乘:此指在車上右邊護(hù)衛(wèi)或陪侍的人。 ③紿(dài,代):欺騙。④公室:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)諸侯的家族或其政權(quán)稱為公室。這里指國(guó)君的住處。 ⑤晏圉(yǔ,雨)奔魯:據(jù)《左傳·哀公六年》記載,奔魯?shù)氖顷虌氲膬鹤雨锑觥K抉R遷誤作晏孺子。
齊景公的太子死了,景公有個(gè)寵姬叫芮子,芮子生的兒子叫荼。景公生病時(shí),讓他的宰相國(guó)惠子和高昭子立兒子荼為太子。景公去世后,高、國(guó)兩位宰相立荼為國(guó)君,這就是晏孺子�?墒翘锲虿桓吲d,想立景公的另一個(gè)兒子陽(yáng)生。陽(yáng)生平時(shí)和田乞關(guān)系很好。晏孺子即位后,陽(yáng)生逃奔魯國(guó)。田乞假裝侍奉高昭子和國(guó)惠了,每次上朝都替參乘在車上陪侍。并且說(shuō):“起初各位大夫都不想立孺子。孺子即位后,您兩位任宰相,大夫們?nèi)巳俗晕�,圖謀作亂。”田乞又騙大夫們說(shuō):“高昭子很可怕呀,趁他還沒(méi)動(dòng)手我們先干吧!”大夫們都依從他。田乞、鮑牧和大夫們領(lǐng)兵進(jìn)入宮廷,攻擊高昭子。昭子聽(tīng)說(shuō)后,與國(guó)惠子去救國(guó)君。國(guó)君的軍隊(duì)失敗了。田乞的部下去追國(guó)惠子,惠子逃到莒(jǔ,舉),于是又返回去殺高昭子。晏嬰的兒子晏圉(yǔ,雨)逃奔魯國(guó)。
田乞使人之魯,迎陽(yáng)生。陽(yáng)生至齊,匿田乞家。請(qǐng)諸大夫曰:“常之母有魚菽之祭①,幸而來(lái)會(huì)飲。”會(huì)飲田氏。田乞盛陽(yáng)生橐中②,置坐中央。發(fā)橐,出陽(yáng)生,曰:“此乃齊君矣�!贝蠓蚪苑]③。將盟立之,田乞誣曰:“吾與鮑牧謀共立陽(yáng)生也�!滨U牧怒曰:“大夫忘景公之命乎?”諸大夫欲悔,陽(yáng)生乃頓首曰④:“可則立之,不可則己�!滨U牧恐禍及己,乃復(fù)曰:“皆景公之子,何為不可!”遂立陽(yáng)生于田乞之家,是為悼公。乃使人遷晏孺子于駘,而殺孺子荼。悼公既立,田乞?yàn)橄�,專齊政。
①常之母:田常之母,即田乞之妻。魚菽之祭:魚、豆之類的祭品。這里是謙稱備有簡(jiǎn)便的菜肴。 ②橐:口袋。 ③伏謁:謁見(jiàn)尊者,伏地而通姓名。 ④頓首:叩頭。
田乞派人到魯國(guó),迎回陽(yáng)生。陽(yáng)生回到齊國(guó),藏在田乞家中。田乞邀請(qǐng)大夫們說(shuō):“田常的母親有祭祀后留下的酒食,請(qǐng)各位賞光來(lái)聚會(huì)飲酒�!贝蠓騻兌紒�(lái)田氏家飲酒。田乞把陽(yáng)生裝在口袋里,放在中央的座位上,飲宴中,田乞打開(kāi)口袋,放出陽(yáng)生,他說(shuō):“這才是齊國(guó)的國(guó)君呀�!贝蠓騻兌几┥戆菀�(jiàn)。即將訂盟擁立陽(yáng)生,田乞編謊話說(shuō):“我是與鮑牧合謀一起擁立陽(yáng)生的�!滨U牧怒沖沖地說(shuō):“大夫們忘記景公的遺命了嗎?”大夫們想反悔,陽(yáng)生就叩頭說(shuō):“看我可以就立我,不可以就算了�!滨U牧恐怕災(zāi)禍落到自己身上,就重新說(shuō):“都是景公的兒子,怎么不可以呢!”終于在田乞家中立陽(yáng)生為國(guó)君,這就是悼公。于是派人把晏孺子遷到駘,并且殺死了孺子荼。悼公即位后,田乞任宰相,獨(dú)攬齊國(guó)政權(quán)。