華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

陳亢問于伯魚曰原文、逐句翻譯、全文翻譯及注釋

[移動版] 作者:東方

陳亢問于伯魚曰原文、逐句翻譯、全文翻譯及注釋

逐句翻譯:

【華語網(wǎng)(Thn21.com)說明:逐句翻譯主要采用直譯,目的是便于同學(xué)們理解;全文翻譯部分采用意譯,更為通順;故二者內(nèi)容有不同之處。】

原文:陳亢問于伯魚曰:“子亦有異聞乎?”

翻譯:陳亢向伯魚問道:“你(在老師那里)也受到過特殊的教誨嗎?”

原文:對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。

翻譯:回答說:“沒有。曾經(jīng)有一次(老師)獨自站(在堂上),(我)像鯉魚一樣快步從庭院里走過。

原文:曰:‘學(xué)詩乎?’

翻譯:(老師)問道:‘學(xué)《詩》了嗎?’

原文:對曰:‘未也!

翻譯:(我)回答說:‘沒有!

原文:‘不學(xué)詩,無以言!’

翻譯:‘不學(xué)詩,就不懂得怎么說話’

原文:鯉退而學(xué)詩。

翻譯:像鯉魚一樣退出來后就開始學(xué)《詩》

原文:他日,又獨立,鯉趨而過庭。

翻譯:又一天,(老師)又獨自站在堂前,(我)快步走庭院里走過。

原文:曰:‘學(xué)禮乎?’

翻譯:(師)問道:‘學(xué)《禮》了嗎?’

原文:對曰:‘未也!

翻譯:(我)回答說!疀]有!

原文:‘不學(xué)禮,無以立!’

翻譯:(老師說)‘不學(xué)《禮》,就無法立身’

原文:鯉退而學(xué)禮。

翻譯:退回來就開始學(xué)《禮》。

原文:聞斯二者!

翻譯:聽到這兩件事!

原文:陳亢退而喜曰:“問一得三:聞詩,聞禮。又聞君子遠其子也!

翻譯:陳亢回去后非常高興,說:“(我)問了一個問題,得到三個收獲:學(xué)《詩》,學(xué)《禮》,又聽到了君子疏遠他的兒子!

以上翻譯由華語網(wǎng)(Thn21.com)文言專題欄目編輯〖東方〗創(chuàng)作。

原文:

陳亢問于伯魚曰:“子亦有異聞乎?”對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?'對曰:‘未也'!粚W(xué)詩,無以言。'鯉退而學(xué)詩。他日又獨立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?'對曰:‘未也'。‘不學(xué)禮,無以立。'鯉退而學(xué)禮。聞斯二者!标惪和硕苍唬骸皢栆坏萌B勗,聞禮,又聞君子之遠其子也。”

翻譯:

陳亢問伯魚:“你在老師那里聽到過什么特別的教誨嗎?”伯魚回答說:“沒有呀。有一次他獨自站在堂上,我快步從庭里走過,他說:‘學(xué)《詩》了嗎?'我回答說:‘沒有。'他說:‘不學(xué)詩,就不懂得怎么說話。'我回去就學(xué)《詩》。

隨機推薦