劉昫《舊唐書·唐臨為官》“唐臨為萬泉丞” 原文與翻譯
唐臨為萬泉丞。
唐臨是萬泉縣令的下屬官員。
縣有囚十?dāng)?shù)人,皆因未入賦而系。
縣監(jiān)獄里關(guān)押著十幾個(gè)囚犯,都是因?yàn)闆]繳租稅而被關(guān)押的。
會(huì)暮春時(shí)雨,乃耕作佳期。
當(dāng)時(shí)恰好趕上了晚春時(shí)節(jié),雨水及時(shí),正是耕種的好時(shí)候。
唐臨白縣令:“囚人亦有妻兒,無稼穡何以活人,請(qǐng)出之。”
唐臨稟報(bào)縣令:“囚犯也有妻子和兒女,不勞作怎么讓他們生活,請(qǐng)把他們放出來。”
令懼其逸,不許。
縣令害怕他們被放出后逃跑,不準(zhǔn)許。
唐臨曰:“明公若有所疑,吾自當(dāng)其罪。”
唐臨說:“大人如果有所懷疑,我一個(gè)人承擔(dān)全部罪名。”
令因請(qǐng)假歸鄉(xiāng)。
縣令就請(qǐng)假回鄉(xiāng)。
臨悉召囚令歸家耕作,并與之約:農(nóng)事畢,皆歸系所。
唐臨于是將囚犯全都召集起來讓他們回家耕種,并且和他們約定:春種結(jié)束,都要回到監(jiān)獄里去
。囚等感恩,至?xí)r畢集縣獄。
囚犯?jìng)兏屑ぬ婆R的恩情,到春種結(jié)束時(shí)全部集中在縣的監(jiān)獄里了。
臨由是知名。
唐臨由于這件事出名了。