華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闂佸憡鑹剧粔鐑藉箟閺屻儲鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷 缂備焦鍔栭〃澶岀博閻斿吋鍎嶉柛鏇ㄥ亞濮e牓鎮归悙鍙夘棥闁活亝鎸冲畷鐑藉Ω瑜嶅▓鐘绘⒒閸愩劍鍤€妞ゆ洩鎷� 闂侀潧妫楅敃銈堛亹閸撲焦濯奸柤鍓插厴閸嬫挾鈧綆浜濋煬顒傜磼閹勫仴婵℃彃瀚幏鐘垫媼瀹曞洨鎲跨紓鍌氱墛濡叉帡鎯侀敓锟� 闂佸ジ顣﹀鎺懶ф径瀣枖閹兼番鍨哄畷鎶芥煕閿斿搫濡块柛銈呴叄濮婂ジ宕ㄩ柇锕€娈� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯顖炲汲鎼淬劌妫橀柛銉墯椤鎮归崶褜鐓兼い锝勭矙濮婂潡宕遍弴鐘垫啴闁哄鍎戦幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉簽濡叉悂鏌涘Δ鍕吂缂佹鎳忓ḿ顏堟晸閿燂拷
闂侀潧妫楅敃銉ワ耿閻愮儤鍤嶉柛妤冨剱濡懘鏌熼摎鍌氬珟闁逞屽墮椤戝懎锕㈤鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 濠电偞娼欓崲鑼姳閾忣偆鈻旈柕鍫濆椤忓姊洪幓鎺曞婵犫偓椤忓棛妫柛褎顨嗛~澶愭偣閸ラ攱瀚� 闂侀潧妫楅敃顏呯閹屽殫濡炲娴烽惀鍛存煏閸℃鍎忔繝鈧鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 闂佸搫鐗愮划楣冨吹濠婂啨鈧帡宕ㄩ鑺ョ枃闂佸搫鍊稿ú顓炩枖閿燂拷 2024婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鈺冣偓闈涙湰閿涙劕顫滈埀顒€危閸曨厽瀚氶柨鐕傛嫹41闂佸憡甯幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉戝啰鈧崵绱掗銈囧笡闁活亜婀辩槐鎾诲冀閿斿墽鎲柡澶屽剳閹凤拷
首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《呂氏春秋(卷十六)·去宥》“東方之墨者謝子”原文與翻譯

《呂氏春秋(卷十六)•去宥》“東方之墨者謝子”原文與翻譯

東方之墨者謝子,將西見秦惠王。東部地區(qū)的墨家(墨子學(xué)說)學(xué)者謝先生,將要西行去見秦惠王。

惠王問秦之墨者唐姑果。秦惠王問秦國的墨家學(xué)者唐姑果。

唐姑果恐王之親謝子賢於己也,對(duì)曰:“謝子,東方之辯士也。其為人甚險(xiǎn),將奮於說,以取少主也。”王因藏怒以待之。唐姑果擔(dān)心秦惠王親近謝先生,認(rèn)為他比自己賢能,于是回答說:“謝先生,是東方善于辯論的人。他的用心非常險(xiǎn)惡,他將盡力向您游說,來取悅迷惑您的繼承人。”秦惠王因此懷著怒氣等待著謝先生。

謝子至,說王,王弗聽。謝先生到了以后,游說秦惠王,秦惠王不聽。

謝子不說,遂辭而行。謝先生很不高興,于是告辭離去。

凡聽言以求善也,所言茍善,雖奮於取少主,何損?凡是聽別人的見解是為了尋求正確的(治理)方法的,所說的如果正確,就算他為了取悅繼任的王子盡力游說,又有什么損失?

所言不善,雖不奮於取少主,何益?所說得如果不正確,就算他不是為了取悅繼任的王子,又有什么好處?

不以善為之愨,而徒以取少主為之悖,惠王失所以為聽矣。不把采納對(duì)方的良言作為自己的忠厚,卻只因?qū)Ψ饺偵僦鞫纬勺约旱谋稳�。秦惠王在聽取見解方面有過失啊。

用志若是,見客雖勞,耳目雖弊,猶不得所謂也。擁有這樣的想法,會(huì)見說客即使再多,耳朵眼睛即使(因會(huì)客頻繁)再疲困,也不能明曉別人說的什么。

人之老也,形益衰而智益盛。人老了以后,身體衰老但是智慧更高。

今惠王之老也,形與智皆衰邪?如今秦惠王年老了,身體和智力都衰弱了嗎?

荊威王向沈尹華學(xué)習(xí)典籍文獻(xiàn),昭釐惡之。楚威王 向沈尹華 學(xué)習(xí)書法,昭釐(對(duì))(楚國大夫)很嫉恨這件事。

威王好制,有中謝。佐制者,為昭釐謂威王曰:“國人皆日:王乃沈尹華之弟子也。”王不說,因疏沈尹華。楚威王喜歡創(chuàng)制一些式樣(也有解釋為法制的),有個(gè)協(xié)助他創(chuàng)制式樣擔(dān)任中謝(官職名)的人,替昭釐對(duì)楚威王說:“國人都說:大王是沈尹華的弟子。”楚威王很不高興,因此疏遠(yuǎn)了沈尹華。

中謝,細(xì)人也,一言而令威王不聞先王之術(shù),文學(xué)之士④不得進(jìn),令昭釐得行其私。擔(dān)任中謝的那個(gè)人.是個(gè)小人(地位卑微的人),一句話就讓楚威王學(xué)不到先王治理國家的方法,有學(xué)問的人不能得到晉升,讓昭釐能夠?qū)嵭凶约旱年幹\。故細(xì)人之言,不可不察也。所以小人的話,不可以不詳加考察。

且數(shù)怒人主,以為奸人除路,奸路以除而惡壅卻,豈不難哉?況且多次激怒國君,通過這為奸佞的人掃清了道路,奸佞小人仕途前進(jìn)之路打通了卻又厭惡賢人的仕途堵塞,這難道不是太難了嗎?

夫激矢則遠(yuǎn),激水則旱⑤,激主則悖,悖則無君子矣。疾飛的箭,可以射得很遠(yuǎn),湍急的流水洶涌澎湃,激怒的君主就會(huì)受到蒙蔽,受到蒙蔽就不可能成為君子。

夫不可激者,其唯先有度。那些不可能被激怒的人,他們大概事先心里早有準(zhǔn)則。

鄰父有與人鄰者,有梧桐樹,其鄰之父言梧樹之不善也,鄰人遽伐之。有一個(gè)和剮人做鄰居的人,家里有一棵枯死的梧桐樹,他的鄰居(一個(gè)老漢)說這顆梧桐樹不吉利,這個(gè)人就馬上把樹砍掉了。

鄰父因請(qǐng)而以為薪。與他為鄰的老者請(qǐng)他把砍下來的梧桐樹給自己當(dāng)柴燒。

其人不說曰:“鄰者若此其險(xiǎn)也,豈可為之鄰哉?”此有所宥也。這個(gè)人不高興地說:“鄰居像這樣陰險(xiǎn),怎么能和他做鄰居呢.?”這就是認(rèn)知上有所局限。

夫請(qǐng)以為薪與弗請(qǐng),此不可以疑枯梧樹之善與不善也。請(qǐng)求或不請(qǐng)求把梧桐樹當(dāng)柴燒,這不能用來懷疑枯死的梧桐樹的好與不好啊。

齊人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。見人操金,攫而奪之。有個(gè)想得到金子的齊國人,早晨起來,穿上衣服,走到賣金子的人那里,見別人手里拿著金子,上前就去搶奪。

吏搏而束縛之,問曰:“ 人皆在焉,子攫人之金,何故?”官吏把他抓住并綁了起來,問他;“人都在那里,你就搶人家的金子,為什么?”

對(duì)吏曰:“殊不見人,徒見金耳。”此真大有所宥也。他回答說:“根本就沒看見人,只看見了金子。”這真是極端的認(rèn)知局限啊。

夫人有所宥者,固以晝?yōu)榛�,以白為黑,以堯�(yàn)殍睢e吨疄閿∫啻笠印?span style="color: #ff0000">存在(認(rèn)知)局限情況的人,當(dāng)然就把白天當(dāng)成晚上,把白的當(dāng)成黑的,把堯帝當(dāng)成夏桀。局限帶來的禍害實(shí)在太大了。

亡國之主,其皆甚有所宥邪?亡國之君,大概他們都特別有認(rèn)知局限的情況吧?

故凡人必別宥然后知,別宥則能全其天矣。所以只要是人必須去除局限后才能明白事理,去除局限就可以保全自己的命運(yùn)了。

 

闂佺ǹ绻堥崝灞矫瑰Δ浣衡枖妞ゆ挴妾ч崑鎾诲礃椤撗冩闂佸搫鍊稿ú鈺呮儊椤栫偛纭€闁跨噦鎷�闂佸憡甯掑Λ娑氭偖椤愨懣褔宕堕埡鍐┿仢
闂佸憡顨呭锕傤敋閵忋垻纾鹃柟瀛樼矌閻熲晜绻涙径鍫濆妞ゆ洏鍨藉顒勬晸閿燂拷19濡ょ姷鍋犻幓顏嗘閹烘梹瀚氶梺鍨儐閺嗩亪鏌﹀Ο铏圭闁搞劍绮嶇粋鎺楊敄婢跺摜闉嶉梺绋跨箰缁夋挳濡甸幋锔藉殏闁哄啯鎸剧壕锟�
最新資源