華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

屈原《九歌》原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

湘君

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲;

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

令沅湘兮無波,使江水兮安流;

望夫君兮未來,吹參差兮誰思;

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭;

薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌;

望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈;

揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息;

橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側(cè);

桂棹兮蘭枻,斵冰兮積雪;

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕;

石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩;

交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑;

朝騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚;

鳥次兮屋上,水周兮堂下;

捐余玦兮江中,遺余佩兮醴浦;

采芳洲兮杜若,將以遺兮下女;

時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

湘君

你猶豫不決遲遲不來,為誰停留在水中沙洲?

我天生麗質(zhì)又修飾打扮,急流中駕起芳香的桂舟。

令沅水湘水風平浪靜,讓長江安安靜靜地流。

盼望你啊你卻不來,吹排簫啊我在思念誰?

我駕起龍舟向北航行,掉轉(zhuǎn)船頭抵達洞庭。

用薜荔做簾蕙草做帳,拿香蓀飾槳香蘭飾旌。

極目騁懷遙望涔陽,揚起風帆橫渡大江。

一路飛舟不見你的蹤影,侍女啊也為我嘆息悲傷。

熱淚縱橫不住流淌,思念你啊痛斷肝腸。

蕩起雙槳把穩(wěn)船舵,飛舟破浪卷起千堆雪。

薜荔長在陸上啊偏要水中采,荷花開在水中啊卻上樹梢折。

二人不同心媒人也徒勞,恩愛不深厚輕易拋棄我。

石灘上的水啊淺又淺,龍舟輕又快啊飛向前。

相愛不忠誠招人長怨恨,約會不守信卻說沒空閑。

早晨在江邊急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

孤獨的鳥兒在屋上棲息,彎彎的江水在堂前緩流。

把玉塊拋向滾滾江流。

把玉佩丟在澧水之濱。

在芳洲上采摘杜若,贈給下女聊表寸心。

時光匆匆不會再來,放寬心懷靜候佳音。

查看更多屈原 九歌資料
隨機推薦