華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記· 介野園先生》 “ 先師介野園先生”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

閱微草堂筆記·  介野園先生》 “ 先師介野園先生”原文與翻譯

先師介野園先生,官禮部侍郎。扈從南巡,卒于路。先師介野園先生任禮部侍郎時(shí),扈從皇上南巡,病死在路上。

卒前一夕,有星隕于舟前。他去世的前天晚上,有一顆隕星落在船前。

卒后,京師尚未知,施夫人夢公乘馬至門前,騎從甚多,然佇立不肯入。死后,京城還不知道。施夫人夢見他騎馬到門前,隨從很多。但他勒馬不肯進(jìn)門。

但遣入傳語曰:“家中好自料理,吾去矣。”匆匆竟過。只派人傳話說:“家中好自料理,我走了。”然后匆匆走了。

夢中以為時(shí)方扈從,疑或有急差遣,故不暇入。施夫人在夢中認(rèn)為他正扈從皇上,有急事去處理,沒工夫進(jìn)家門。

覺后,乃驚怛。醒來后心中不安。

比兇問至,即公卒之夜也。等到兇信報(bào)來,才知道那天夜里去世的。

公屢掌文柄,凡四主會(huì)試,四主鄉(xiāng)試,其他雜試殆不可縷數(shù)。先生掌握科考大權(quán),曾四次主持會(huì)試,四次主持鄉(xiāng)試。主持其它雜試的次數(shù)不勝枚舉。

嘗有恩榮宴詩曰:“鸚鵡新班宴御園(按:“鸚鵡新班”不知出典,當(dāng)時(shí)擬問公,竟因循忘之),摧頹老鶴也乘軒。龍津橋上黃金榜,四見門生作狀元。”丁丑年作也。他曾寫過一首《恩榮宴》詩道:“鸚鵡新班宴御園(按:“鸚鵡新班”不知出自什么典籍,當(dāng)時(shí)打算請教先生,居然拖延以致忘記了),摧頹老鶴也乘軒。龍泮橋上黃金榜,四見門生作狀元。”這詩作于丁丑年。(按,這首詩系金代禮部尚書張大節(jié)的作品,題目為《同新進(jìn)士呂子成輩宴集狀元樓》,見于《中州集》中。只是“御園”作“杏園”,“摧頹”作“不妨”,“四見”作“三見”,“作狀元”作“是狀元”。)

于文襄公亦贈(zèng)以聯(lián)曰:“天下文章同軌轍,門墻桃李半公卿。”可謂儒者之至榮。于文襄公也贈(zèng)了一聯(lián)道:“天下文章同軌轍,門墻桃李半公卿。”可以說是對文人的最高稱譽(yù)了。

然日者推公之命云:“終于一品武階,他日或以將軍出鎮(zhèn)耶!”但算命人推算先生的命運(yùn),說:“先生這一生能升到一品武官,以后也可能以將軍的身份去鎮(zhèn)守一方呢,”

公笑曰:“信如君言,則將軍不好武矣。”先生笑道:“如果確實(shí)像你說的那樣,那么我這個(gè)將軍就是不好武的將軍了。”

及公卒,圣心悼惜,特贈(zèng)都統(tǒng)。他去世后,皇上內(nèi)心憐惜,特地贈(zèng)給他都統(tǒng)之銜。

蓋公雖官禮曹,而兼攝副都統(tǒng)。先生雖在禮部任職,但兼任副都統(tǒng)一職。

其扈從也,以副都統(tǒng)班行,故即武秩進(jìn)一階。他扈從皇上就是用副都統(tǒng)的名義隨行的。所以皇上就從武官的品位晉升一級(jí)。

日者之術(shù),亦可云有驗(yàn)矣。算命之術(shù),也可說已得到應(yīng)驗(yàn)了。

隨機(jī)推薦