華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

司馬溫公幼時(shí)原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:東方

司馬溫公幼時(shí)原文與翻譯

原文:

司馬溫公①幼時(shí),患記問(wèn)不苦人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下、诮^編③,迨④能倍⑤誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義,所得多矣!

注釋:

①司馬溫公:司馬光死后被封以溫國(guó)公稱號(hào),故稱司馬溫公。

②下帷:原指漢代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外這件事。這里借此指讀書專心。

③絕編:原指孔子讀《易經(jīng)》時(shí),反復(fù)翻閱,多次將穿簡(jiǎn)冊(cè)的牛皮繩子翻斷這件事。這里指讀書刻苦。

④迨:等到。

⑤倍:同“背”,背誦。

逐句對(duì)照翻譯:

司馬溫公①幼時(shí),→司馬光幼年時(shí),

患記問(wèn)不苦人,→擔(dān)心自己記誦詩(shī)書以備應(yīng)答的能力不如別人。

群居講習(xí),→大家在一起學(xué)習(xí)討論,

眾兄弟既成誦,→別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,

游息矣;→去玩耍休息了;

獨(dú)下、诮^編③,→(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時(shí)那樣專心和刻苦,

迨④能倍⑤誦乃止!恢钡侥軌蚴炀毜乇痴b為止,

用力多者收功遠(yuǎn),→(由于)讀書時(shí)下的力氣多,收獲就長(zhǎng)遠(yuǎn),

其所精誦,→他所精讀和背誦過(guò)的書,

乃終身不忘也。→就能終身不忘。

溫公嘗言:→司馬光曾經(jīng)說(shuō):

“書不可不成誦,→“讀書不能不背誦,

或在馬上,→在騎馬走路的時(shí)候,

或中夜不寢時(shí),→在半夜睡不著覺的時(shí)候,

詠其文,→吟詠?zhàn)x過(guò)的文章,

思其義,→想想它的意思,

所得多矣! →收獲就多了!”

全文翻譯:

司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩(shī)書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時(shí)那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時(shí)下的力氣多,收獲就長(zhǎng)遠(yuǎn),他所精讀和背誦過(guò)的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說(shuō):“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過(guò)的文章,想想它的意思,收獲就多了!”

更多有關(guān)司馬的作品

隨機(jī)推薦