華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

洪邁《容齋隨筆·李太白》“世俗多言李太白在當(dāng)涂采石”原文逐句翻譯

[移動版] 作者:佚名

洪邁《容齋隨筆·李太白》“世俗多言李太白在當(dāng)涂采石”原文逐句翻譯

世俗多言李太白在當(dāng)涂采石,因醉泛舟于江,見月影俯而取之,遂溺死,故其地有捉月臺。世俗多傳說李太白在當(dāng)涂的采石酒醉后行船于長江之上,因見到水中月亮的影子,便俯身去撈取,結(jié)果失足落水而死,所以采石今筑有捉月臺。

予按李陽冰作太白《草堂集序》云:“陽冰試弦歌于當(dāng)涂,公疾亟,草稿萬卷,手集未修,枕上授簡,俾為序。”我考察李陽冰為李白所作的《草堂集序》中說:“我任當(dāng)涂縣令期間,李白病重,有很多卷草稿,還沒有修訂,他在病床上把草稿交給我,囑咐我為之作序。”

又李華作《太白墓志》,亦云:“賦《臨終歌》而卒。”另外李華所作的《太白墓志》也說:“太白作《臨終歌》而死。”

乃知俗傳良不足信,由此可知社會上所傳的,實在不可信。

蓋與謂杜子美因食白酒牛炙而死者同也。這大概和說杜甫因吃了白酒、牛肉塊,飽脹而死,是一樣的無稽之談。


隨機推薦