華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·劫數(shù)》“先曾祖潤(rùn)生公”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·劫數(shù)》“先曾祖潤(rùn)生公”原文與翻譯

先曾祖潤(rùn)生公,嘗一襄陽(yáng)見(jiàn)一僧,本惠登相之幕客也。述流寇事頗悉,相與嘆劫數(shù)難移。我曾祖父潤(rùn)生公,曾在襄陽(yáng)遇見(jiàn)一個(gè)僧人,本來(lái)是明末流寇首領(lǐng)惠登相幕下的僚屬,講述流寇的事相當(dāng)詳細(xì),大家都感嘆劫數(shù)難逃。

僧曰:“以我言之,劫數(shù)人所為,非天所為也。明之末年,殺戮淫掠之慘,黃巢流血三千里,不足道矣。僧人說(shuō):“按我的看法,劫數(shù)是人自己造成的,并非上天所為。明朝末年,殺人奸淫搶掠的殘酷,連黃巢那時(shí)所謂殺人流血三千里,都不能相比擬。

由其中葉以后,官吏率貪虐,紳士率暴橫,民俗亦率奸盜詐偽,無(wú)所不至。原因是明朝中葉以后,官吏都貪污枉法,地主富豪都?xì)埍M行,社會(huì)風(fēng)氣也都是奸詐偷竊欺騙成風(fēng),無(wú)所不至。

是以下伏怨毒,上干神怒,積百年冤憤之氣,而發(fā)之一朝。所以下面百姓蘊(yùn)積著怨恨,上面引起天神的憤怒,百多年來(lái)積下的冤枉怨憤的怒氣,一下子發(fā)作起來(lái)。

以我所見(jiàn)聞,其受禍最酷者,皆其穢惡最甚者也。從我所見(jiàn)所聞來(lái)說(shuō),受到最殘酷的災(zāi)禍的人,都是作惡最多的人。

是可曰天數(shù)耶?這能說(shuō)是天命嗎?

昔在賊中,見(jiàn)縛一世家子,跪于帳前,而擁其妻妾飲酒,那時(shí)我在流寇隊(duì)伍里,看到他們綁住一個(gè)貴族官僚的公子,要他跪在軍營(yíng)帳篷前面,他們卻抱著他的妻子姬妾飲酒

問(wèn):‘敢怒乎?’曰:‘不敢。’問(wèn):‘愿受役乎?’曰:‘愿。’則釋縛使行酒于側(cè)。還問(wèn)這個(gè)公子:‘你敢生氣嗎?’公子說(shuō):‘不敢。’又問(wèn):‘你愿意做奴才嗎?’答說(shuō):‘愿意。’于是給公子松綁,叫他在旁邊斟酒侍候。

觀者或太息不忍。看到的人中,有人感嘆,覺(jué)得于心不忍。

一老翁陷賊者曰:‘吾今乃始知因果。有一個(gè)被困在流寇中的老人說(shuō):‘我今天才明白因果報(bào)應(yīng)了。’

是其祖嘗調(diào)仆婦,仆有違言,捶而縛之槐,使旁觀與婦臥也。原來(lái)這個(gè)公子的祖父曾經(jīng)調(diào)戲仆人的老婆,仆人發(fā)牢騷,被主人打了一頓,綁在槐樹(shù)上,讓他在旁邊看著主人和自己老婆睡覺(jué)。

即是一端,可類(lèi)推矣。”就從這一件事,可以類(lèi)推其他了。”

座有豪者曰:“巨魚(yú)吞細(xì)魚(yú),鷙鳥(niǎo)搏群鳥(niǎo),神弗怒也,何獨(dú)于人而怒之?”一位在座的富豪說(shuō):“大魚(yú)食小魚(yú),老鷹抓小鳥(niǎo),上天都不譴責(zé),為什么光是譴責(zé)人呢!”

僧掉頭曰:“彼魚(yú)鳥(niǎo)耳,人魚(yú)鳥(niǎo)也耶?”豪者拂衣起。僧人轉(zhuǎn)過(guò)頭去說(shuō):“那些是魚(yú)類(lèi)、鳥(niǎo)類(lèi),難道人是魚(yú)是鳥(niǎo)(畜生)嗎?”富豪生氣地站起來(lái)走了。

明日,邀客游所寓寺,欲挫辱之。第二天,這富豪找了一批打手,沖到僧人寄住的寺院,想羞辱僧人一番。

已打包去,壁上大書(shū)二十字曰:“爾亦不必言,我亦不必說(shuō),樓下寂無(wú)人,樓上有明月。”疑刺豪者之陰事也。誰(shuí)知僧人已經(jīng)帶著包裹離開(kāi)了,只見(jiàn)墻上寫(xiě)有二十個(gè)大字:“爾亦不必言,我亦不必說(shuō)。樓下寂無(wú)人,樓上有明月。”大家疑心這是諷刺富豪暗中干的壞事


后豪者卒覆其宗。后來(lái),這個(gè)富豪終于出事,被滅了族。

隨機(jī)推薦