華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

闂佸憡鑹剧粔鐑藉箟閺屻儲鈷撻柛娑㈠亰閸わ拷 缂備焦鍔栭〃澶岀博閻斿吋鍎嶉柛鏇ㄥ亞濮e牓鎮归悙鍙夘棥闁活亝鎸冲畷鐑藉Ω瑜嶅▓鐘绘⒒閸愩劍鍤€妞ゆ洩鎷� 闂侀潧妫楅敃銈堛亹閸撲焦濯奸柤鍓插厴閸嬫挾鈧綆浜濋煬顒傜磼閹勫仴婵℃彃瀚幏鐘垫媼瀹曞洨鎲跨紓鍌氱墛濡叉帡鎯侀敓锟� 闂佸ジ顣﹀鎺懶ф径瀣枖閹兼番鍨哄畷鎶芥煕閿斿搫濡块柛銈呴叄濮婂ジ宕ㄩ柇锕€娈� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯顖炲汲鎼淬劌妫橀柛銉墯椤鎮归崶褜鐓兼い锝勭矙濮婂潡宕遍弴鐘垫啴闁哄鍎戦幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉簽濡叉悂鏌涘Δ鍕吂缂佹鎳忓ḿ顏堟晸閿燂拷
闂侀潧妫楅敃銉ワ耿閻愮儤鍤嶉柛妤冨剱濡懘鏌熼摎鍌氬珟闁逞屽墮椤戝懎锕㈤鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 濠电偞娼欓崲鑼姳閾忣偆鈻旈柕鍫濆椤忓姊洪幓鎺曞婵犫偓椤忓棛妫柛褎顨嗛~澶愭偣閸ラ攱瀚� 闂侀潧妫楅敃顏呯閹屽殫濡炲娴烽惀鍛存煏閸℃鍎忔繝鈧鍡欐/闁秆勵殕椤鎮归崶閿嬪 闂佸搫鐗愮划楣冨吹濠婂啨鈧帡宕ㄩ鑺ョ枃闂佸搫鍊稿ú顓炩枖閿燂拷 2024婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鈺冣偓闈涙湰閿涙劕顫滈埀顒€危閸曨厽瀚氶柨鐕傛嫹41闂佸憡甯幏锟� 婵炴垶鎼╅崣鈧柍褜鍓欓崯鎶筋敋閵忋倕妫橀柛銉戝啰鈧崵绱掗銈囧笡闁活亜婀辩槐鎾诲冀閿斿墽鎲柡澶屽剳閹凤拷
首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

新唐書《呂元膺傳》“呂元膺,字景夫”原文與翻譯

[移動版] 佚名

新唐書《呂元膺傳》“呂元膺,字景夫”原文與翻譯

說明:以下黑色字為原文,紅色字為翻譯,為方便閱讀,采用逐句對照翻譯,段間以空行間隔。

呂元膺,字景夫,鄆州東平人。呂元膺,字景夫,鄆州東平縣人。

姿儀瑰秀,有器識。形貌瑰偉,姿容秀麗,有才能有見識。

始游京師,謁故宰相齊映,映嘆曰:“吾不及識婁、郝,殆斯人類乎!”呂元膺剛在京師游學(xué)的時候,拜見前宰相齊映,齊映感嘆地說:“我無緣認(rèn)識婁、郝,看言談舉止,婁、郝也不過如此! ”

策賢良高第,調(diào)安邑尉,辟長春宮判官。建中初年,被選為賢良,任安邑尉,長春宮判官。

李懷光亂河中,輒解去。論惟明節(jié)度渭北,表佐其府。李懷光在河中叛亂,很快平定了。論惟明任渭北節(jié)度使,上表邀請(呂元膺)輔佐自己的幕府。

惟明卒,王棲曜代之,德宗敕棲曜留元膺自佐,入拜殿中侍御史。論惟明逝世后,王棲曜代替了他的職位,德宗下詔令河北節(jié)度史王棲曜留呂元膺輔佐。

歷右司員外郎。歷任右司員外郎。

出為蘄州刺史,嘗錄囚,囚或白:“父母在,明日歲旦不得省,為恨。”外調(diào)為蘄州刺史,曾審問囚犯,囚犯中有人告訴他說:“父母在堂,明天是大年初一卻不能探望,以此為遺憾。”

因泣,元膺惻然,悉釋械歸之,而戒還期。說完傷心落淚,元膺也很傷心,全部打開了刑具放他們回家,并且告訴了他們歸還的日期。

吏白“不可”,答曰:“吾以信待人,人豈我違?”下屬陳述說“不行”,元膺回答說:“我用誠信待人,他們怎么會欺騙我呢?”

如期而至。囚犯們果然如期返回。

自是群盜感愧,悉避境去。 從此強盜們受到感動,深感愧疚,都離開了蘄州。

………………

元和中,累擢給事中。元和年間,經(jīng)多次升遷做了給事中。

俄為同州刺史。不久又外放為同州刺史。

既謝,帝逮問政事,所對詳詣。辭行的時候,皇帝趁機詢問政事,他的回答詳細明暢。

明日,謂宰相曰:“元膺直氣讜言,宜留左右,奈何出之?”第二天,皇帝對宰相說:“元膺一身正氣,敢說真話,應(yīng)該留在我身邊,為什么外放他呢?”

李籓、裴垍謝,因言:“陛下及此,乃宗社無疆之休。臣等昧死請留元膺給事左右。”李藩、裴珀謝罪說:“陛下過問(問及)此事,這是宗廟社稷萬世流傳的喜慶征兆。臣等冒死請求留下元膺在身邊侍奉皇帝。”

未幾,兼皇太子侍讀,進御史中丞。拜鄂岳觀察使。不久,兼任皇太子侍讀,進封御史中丞。被授予鄂岳觀察使。

嘗夜登城,守者不許。曾經(jīng)夜間登城巡視,守城人不許他登城。

左右曰:“中丞也。”他身邊的人說:“這是中丞大人。”

對曰:“夜不可辨。”乃還。守城人答道:“夜間辯認(rèn)不清。”元膺就回去了。

明日,擢守者為大將。第二天,提拔守城人做了大將。

入拜尚書左丞。調(diào)到京城做尚書左丞。

度支使潘孟陽、太府卿王遂交相惡,乃除孟陽散騎常侍,遂鄧州刺史,詔辭無所輕重。度支使潘孟陽、太府卿王遂關(guān)系不和,朝廷就調(diào)孟陽任散騎常侍,王遂任鄧州刺史,詔書中并沒有指出誰是誰非。

元膺上其詔,請明枉直,以顯褒懲。 元膺呈上那道詔書,請求指明是非曲直,來顯示朝廷懲惡揚善。

………………

江西裴堪按虔州刺史李將順受賕,不覆訊而貶。江西觀察使裴堪審查虔州刺史李將順受賄一案,沒經(jīng)審訊就將李將順降職。

元膺曰:“觀察使奏部刺史,不加覆,雖當(dāng)誅,猶不可為天下法。”元膺說:“觀察使彈劾部刺史,不加審訊,即使他的罪行當(dāng)誅,也不能成為天下執(zhí)法的典范。”

請遣御史按問,宰相不能奪。

請求朝廷派御史審查,宰相也不能強行改變他的意見。

………………

選拜東都留守。呂元膺被選拜東都留守。

故事,留守賜旗甲,至元膺不給。按照慣例,留守將被賜給旗甲儀仗,輪到元膺做了東都留守,卻免了這一規(guī)矩。

或上言:“用兵討淮西,東都近賊,損其儀,沮威望,請比華、汝、壽三州。”有人上書說:“朝廷正用兵討伐淮西,東都鄰近淮西,減少他的儀仗就會有損他的威望,請求和華州、汝州、壽州的儀仗一樣。”

帝不聽,并三州罷之。皇帝不許,連同三州的儀仗也一同免除了。

留守不賜旗甲,自此始。留守不賜給旗甲儀仗,從這時開始。

都有李師道留邸,邸兵與山棚謀竊發(fā),事覺,元膺禽破之。

闂佺ǹ绻堥崝灞矫瑰Δ浣衡枖妞ゆ挴妾ч崑鎾诲礃椤撗冩闂佸搫鍊稿ú鈺呮儊椤栫偛纭€闁跨噦鎷�闂佸憡甯掑Λ娑氭偖椤愨懣褔宕堕埡鍐┿仢
闂佸憡顨呭锕傤敋閵忋垻纾鹃柟瀛樼矌閻熲晜绻涙径鍫濆妞ゆ洏鍨藉顒勬晸閿燂拷19濡ょ姷鍋犻幓顏嗘閹烘梹瀚氶梺鍨儐閺嗩亪鏌﹀Ο铏圭闁搞劍绮嶇粋鎺楊敄婢跺摜闉嶉梺绋跨箰缁夋挳濡甸幋锔藉殏闁哄啯鎸剧壕锟�
最新資源