華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《漢書(shū)·陳萬(wàn)年傳》原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名
《漢書(shū)·陳萬(wàn)年傳》原文及翻譯

陳咸字子康,年十八,以父任為郎。有異材,抗直,數(shù)言事,刺譏近臣,書(shū)數(shù)十上,遷為左曹。父嘗病,召咸教戒于床下,語(yǔ)至夜半,咸睡,頭觸屏風(fēng)。父大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不聽(tīng)吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也!备改瞬粡(fù)言。

陳咸,字子康,十八歲,憑借父親在朝中的地位擔(dān)任郎官。他有非凡的才能,性情坦率耿直,多次評(píng)議政事,指責(zé)譏諷皇帝身邊的大臣,給皇帝上書(shū)幾十次,被提拔為左曹。他父親有一次生病,召喚陳咸到床前教誨告誡,半夜時(shí)陳咸卻睡著了,頭倚著屏風(fēng)。父親很生氣,要用棍子打他,說(shuō):“你父親教誨告誡你,你反倒睡覺(jué),不聽(tīng)我的話,為什么?”陳咸叩頭謝罪說(shuō):“我全明白您所說(shuō)的意思,主要就是教我如何巴結(jié)奉承人!彼赣H這才不再說(shuō)什么了。

父死后,元帝擢咸為御史中丞,總領(lǐng)州郡奏事,課第諸刺史,內(nèi)執(zhí)法殿中,公卿以下皆敬憚之。是時(shí)中書(shū)令石顯用事專權(quán),咸頗言顯短,顯等恨之。時(shí)槐里令朱云殘酷殺不辜,有司舉奏,未下。咸素善云,云從刺候,教令上書(shū)自訟。于是石顯微伺知之,白奏咸漏泄省中語(yǔ),下獄掠治,減死,髡為城旦,因廢。

父親死后,元帝提拔陳咸做御史中丞,總管各州郡上奏的本章,負(fù)責(zé)考核評(píng)定各郡刺史,并在宮殿中執(zhí)法,公卿以下的官吏都對(duì)他又敬又怕。當(dāng)時(shí)中書(shū)令石顯處理政事獨(dú)斷專行,陳咸多次議論他的短處,石顯等人對(duì)他就懷恨在心。當(dāng)時(shí)槐里令朱云治政殘酷,殺害無(wú)辜,有關(guān)部門呈上奏告發(fā)此事,元帝沒(méi)有批復(fù)。陳咸一向和朱云交好,朱云就向陳咸探聽(tīng)情況并等候裁決,陳咸教他向皇帝上書(shū)申訴。因此石顯暗中探察知道了這件事,就上奏章彈劾陳咸有意泄漏宮禁消息。于是將陳咸下獄拷打治罪。后來(lái)減罪免死,剃掉頭發(fā)罰做筑城的苦工。陳咸因此被廢黜。

成帝初即位,大將軍王鳳以咸前指言石顯,有忠直節(jié),奏請(qǐng)咸補(bǔ)長(zhǎng)史。復(fù)為南陽(yáng)太守。所居以殺伐立威,豪猾吏及大姓犯法,輒論輸府,以律程作司空。咸所居調(diào)發(fā)屬縣所出食物以自奉養(yǎng),奢侈玉食。然操持掾史,郡中長(zhǎng)吏皆令閉門自斂,不得逾法。下吏畏之,豪強(qiáng)執(zhí)服,令行禁止,然亦以此見(jiàn)廢。

成帝開(kāi)始就位,大將軍王鳳認(rèn)為陳咸從前指名斥責(zé)石顯,有忠直的氣節(jié),奏請(qǐng)成帝將陳咸補(bǔ)為長(zhǎng)史。后來(lái)再一次被征召做南陽(yáng)太守。他在管轄的境內(nèi)以殺伐樹(shù)立威望,遇有強(qiáng)橫狡猾的官吏以及大戶犯法,每每判處送交郡府,按照法規(guī)處置在司空的監(jiān)管下做苦工。陳咸在轄區(qū)內(nèi)調(diào)發(fā)屬縣出產(chǎn)的食物以便供自己享用,生活奢侈,吃得相當(dāng)好。但掌控屬下官吏很嚴(yán),命令郡中長(zhǎng)吏都要閉門思過(guò)自我約束,不得越法行事。官吏們都懼怕他,豪強(qiáng)們也被懾服,他要求做的立即執(zhí)行,他不準(zhǔn)做的就馬上停止,然而也是由于這些原因?qū)е滤罱K被廢黜。

時(shí)車騎將軍王音輔政,信用陳湯。咸數(shù)賂遺湯,后竟征入為少府。少府多寶物,屬官咸皆鉤校①,發(fā)其奸臧,沒(méi)入辜榷②財(cái)物。官屬及諸吏,舉奏按論,畏咸,皆失氣。為少府三歲,與翟方進(jìn)有隙。方進(jìn)為丞相,奏:“咸前為郡守,所在殘酷,毒螫加于吏民。”咸坐免。頃之,紅陽(yáng)侯王立舉咸方正③,為光祿大夫給事中,方進(jìn)復(fù)奏免之。后數(shù)年,立有罪就國(guó),方進(jìn)奏歸咸故郡,以憂死。(取材于《漢書(shū)·陳萬(wàn)年傳(附陳咸)》有刪改) 

當(dāng)時(shí)車騎將軍王音輔政,信任重用陳湯。陳咸多次向陳湯送禮行賄,最終被征入朝廷做少府。少府掌管的奇珍異寶貴重物品很多,陳咸上任后對(duì)屬下的官吏都進(jìn)行探查,考核,發(fā)現(xiàn)他們不法所得的贓物,就沒(méi)收歸入專管的府庫(kù)。無(wú)論是下屬還是官吏,陳咸都上奏檢舉按律論罪。這些人懼怕陳咸,都很沮喪。陳咸擔(dān)任少府三年,與翟方進(jìn)產(chǎn)生矛盾。翟方進(jìn)作丞相的時(shí)候,向皇帝上奏說(shuō):“陳咸過(guò)去任郡守時(shí),為官殘忍暴虐,對(duì)官吏百姓施加毒害!标愊桃虼吮幻夤佟2痪,紅陽(yáng)侯王立以方正名義向朝廷推舉陳咸,陳咸出任光祿大夫加官給事中,翟方進(jìn)又一次上奏罷免了他。過(guò)了幾年,王立有罪回到封邑中,翟方進(jìn)也奏請(qǐng)皇帝讓陳咸回到原籍,陳咸因此憂郁而死。

【注解】 ①鉤校:探究查對(duì)。    ②辜榷:壟斷、侵占。   ③方正:漢代選舉科目之一。

 

 

查看更多漢書(shū) 陳萬(wàn)年資料
隨機(jī)推薦