《閱微草堂筆記·祖宗明智》“武強(qiáng)一大姓”原文與翻譯
武強(qiáng)一大姓,夜有劫盜,群起捕逐。武強(qiáng)縣有一家大戶,夜里有小偷前去偷東西,便群起捕捉。
盜逸去,眾合力窮追。小偷逃走后,大家便合力窮追。
盜奔其祖塋松柏中,林深月黑,人不敢入,盜亦不敢出。小偷逃到大戶祖墳所在地的松柏林里,林深夜黑,大家一時(shí)都不敢進(jìn)去,小偷更不敢出來。
相持之際,樹內(nèi)旋飚四起,沙礫亂飛,人皆瞇目不相見,盜乘間突圍得脫。正在相持不下,樹林里忽然刮起了旋風(fēng),飛沙走石,弄得人爭(zhēng)不開眼,小偷借這個(gè)機(jī)會(huì)突圍逃走了。
眾相詫異,先靈何反助盜耶?大家都感到驚訝,先人之靈為什么反而會(huì)幫助小偷呢?
主人夜夢(mèng)其祖曰:“盜劫財(cái)不能不捕,官捕得而伏法,盜亦不能怨主人。大戶主人夜里夢(mèng)見先祖說:“小偷偷東西,不能不抓,如果官府捉到小偷加以懲罰,小偷也不能怨恨主人。
若未得財(cái),可勿追也;但如果沒有偷走東西,就不要窮追不舍;
追而及,盜還斗傷人,所失不大乎?追上了,如果雙方斗毆起來就會(huì)傷人,損失不是更大嗎?
即眾力足殪盜,盜殪則必告官,官或不諒,坐以擅殺,所失不更大乎?即使大家能夠殺了小偷,也必須向官府匯報(bào),如果官府追究說你們擅自殺人,那損失不更大么?
且我眾烏合,盜皆死黨,盜可夜夜伺我,我不能夜夜備盜也。何況大家是些烏合之眾,而小偷們則是些死黨,他們可以夜夜伺機(jī)來下手偷東西,我們卻無法夜夜防備他們。
一與為仇,隱憂方大,可不深長(zhǎng)思乎?一旦你們和他們結(jié)了仇,隱患就大了,能不從長(zhǎng)計(jì)議么?
旋風(fēng)我所為,解此結(jié)也,爾又何尤焉!”旋風(fēng)是我刮起來的,是為了解開這場(chǎng)冤仇,你們又有什么好埋怨地呢?”
主人醒而喟然曰:“吾乃知老成遠(yuǎn)慮,勝少年盛氣多矣。”主人醒來后驚嘆道:“我今天才真正明白,老成穩(wěn)重的人深謀遠(yuǎn)慮,比起年輕人憑沖動(dòng)辦事,不知要?jiǎng)龠^多少啊。”