華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·妖怪揭穿巫師騙局》“邊秋厓前輩言”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·妖怪揭穿巫師騙局》“邊秋厓前輩言”原文與翻譯

邊秋厓前輩言:一宦家夜至?xí)S,突見案上一人首,大駭,疑為咎征。邊秋崖前輩說:有位作官的人,晚上到書房去,突然發(fā)現(xiàn)桌上有個人頭,極為害怕,以為是兇兆。

里有道士能符箓,時預(yù)人喪葬事。村里有個道士善于用符咒驅(qū)神役鬼,經(jīng)常參預(yù)人家的喪葬事情。

急召占之。亦駭曰:“大兇!然可禳解,齋醮之費(fèi),不過百余金耳。”這個作官的人急忙把他召來,道士一推算,也大吃一驚,說:“是大兇險的兆頭,但可以祈禱避免,做法事的費(fèi)用不過一百多兩銀子。”

正擬議間,窗外有人語曰:“身不幸伏法就終,幽魂無首,則不可轉(zhuǎn)生,故恒自提攜,累如疣贅。他倆正在商量之中,忽聽窗外有人說:“我不幸因罪被斬首而死,幽魂沒有頭顱不能投生,所以我常自己拎著頭,真是個累贅。

頃見公棐幾滑凈,偶置其上。適公猝至,倉皇忘取,以致相驚。剛才我見先生桌上很平整干凈,便偶然把頭放在上面,你突然進(jìn)來,我倉皇之中不及拿走,所以讓你受驚了。

此自仆之粗疏,無關(guān)公之禍福。術(shù)士妄語,慎不可聽。”道士乃喪氣而去。這是我的疏忽,同你的禍福并沒多大關(guān)系,術(shù)士胡說八道,你要小心,不要上他的當(dāng)。”道士見狀垂頭喪氣地走了。

又言:一宦家患狐祟,延術(shù)士劾治,法不驗(yàn),反為狐所窘。邊前輩還說:有一位當(dāng)官的人家被狐貍攪得不安寧,于是請來術(shù)士鎮(zhèn)治,法術(shù)不靈,術(shù)士反被狐貍弄得狼狽不堪。

走投其師,更乞符箓至。術(shù)士又去找他的師父,要了符篆來。

方登壇檄將,已聞樓上搬移聲、呼應(yīng)聲,洶洶然相率而去。剛登壇傳呼神將,就聽到樓上有搬動?xùn)|西的聲音,相互招呼著,鬧哄哄地走了。

術(shù)士顧盼有德色;录乙嗌罡兄x。術(shù)士環(huán)顧眾人,滿臉得意,官人更是感激他。

忽舉首見壁上一帖曰:“公衰運(yùn)將臨,故吾輩得相擾。忽然看到墻上貼了一張紙,上面寫道:“你衰敗的命運(yùn)將要來臨,所以我們敢來打擾。

昨公捐金九百建育嬰堂,德感神明,又增福澤,故吾輩舉族而去。昨天你捐獻(xiàn)九百兩銀子建育嬰堂,這種高尚品德感動了神明,又給你增添了福份,所以我們?nèi)砍纷摺?/span>

術(shù)士行法,適值其時;據(jù)以為功,深為忝竊。巫師做法事正好碰上碰上這個時機(jī),于是把這當(dāng)成自己的功勞,這真是臉皮厚。

賜以觴豆,為稍障羞顏,庶幾或可;若有所酬贈,則小人太徼幸矣。”你賞他一頓酒飯,稍微替他遮遮羞,這還是可以的;若還要給他酬謝,則這種小人也太僥幸了。”

字徑寸余,墨痕猶濕。那些字每個大小有一寸多見方,墨跡還是濕的。

術(shù)士慚沮,竟噤不敢言。巫師慚愧沮喪,閉口不敢出聲。

梁簡文帝與湘東王書引諺曰:“山川而能語,葬師食無所;肺腑而能語,醫(yī)師面如土。”梁簡文帝《與湘東王書》引當(dāng)時的諺語說:“山川而能語,葬師食無所;肺腑而能語,醫(yī)師面如土。”

此二事者,可謂鬼魅能語矣,術(shù)士其知之。上述兩件事,可以說是鬼怪能說話,巫師們嘴臉馬上就揭穿了。

隨機(jī)推薦