華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專(zhuān)題 > 文言文翻譯

黃庭堅(jiān)《書(shū)幽芳亭 》“士之才德蓋一國(guó)” 原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

黃庭堅(jiān)《書(shū)幽芳亭 》“士之才德蓋一國(guó)” 原文及翻譯

 士之才德蓋一國(guó),則曰國(guó)士;女之色蓋一國(guó),則曰國(guó)色;蘭之香蓋一國(guó),則曰國(guó)香。如果一個(gè)士人的才能和品德超過(guò)其他的士人,那么就成為國(guó)士;如果一個(gè)女人的美色超過(guò)其他的美女,那么就稱(chēng)之為國(guó)色;如果蘭花的香味勝過(guò)其它所有的蘭花那么就稱(chēng)之為國(guó)香。

自古人知貴蘭,不待楚之逐臣而后貴之也。自古人們就以蘭花為貴,并不是等到屈原贊蘭花之后,人們才以它為貴的。

蘭蓋甚似乎君子,生于深山叢薄之中,不為無(wú)人而不芳。蘭花和君子很相似:生長(zhǎng)在深山和貧瘠的叢林里,不因?yàn)闆](méi)有人知道就不發(fā)出香味;。

雪霜凌厲而見(jiàn)殺,來(lái)歲不改其性也。在遭受雪霜?dú)埧岬拇輾埡,也不改變自己的本性?/span>

是所謂“遯世無(wú)悶,不見(jiàn)是而無(wú)悶”者也。這就是所說(shuō)的避世而內(nèi)心無(wú)憂,不被任用而內(nèi)心無(wú)煩悶。

蘭雖含香體潔,平居蕭艾不殊。蘭花雖然含著香味形狀美好,但平時(shí)與蕭艾沒(méi)有什么兩樣。

清風(fēng)過(guò)之,其香靄然,在室滿(mǎn)室,在堂滿(mǎn)堂,是所謂含章以時(shí)發(fā)者也。一陣清風(fēng)吹來(lái),他的香氣芬芳,遠(yuǎn)近皆知,這就是所說(shuō)的藏善以待時(shí)機(jī)施展自己。

然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。然而蘭和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出來(lái)的。

予放浪江湖之日,乃久盡知其族性。我放任自己長(zhǎng)期流浪四方,于是完全知道蘭和蕙的區(qū)別。

蓋蘭似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一蘭也。大概蘭花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵蘭。

《楚辭》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹(shù)蕙之百畝。”離騷》中說(shuō):“我已經(jīng)培植蘭花九畹,又種下蕙百畝。”

以是知不獨(dú)今,楚人賤蕙而貴蘭久矣。《招魂》說(shuō):“愛(ài)花的風(fēng)俗離開(kāi)蕙,普遍崇尚蘭花”因此知道楚人以蕙為賤以蘭為貴很久了。

蘭蕙叢生,初不殊也,至其發(fā)花,一干一花而香有余者蘭,一干五七花而香不足者蕙,蘭和蕙到處都能生長(zhǎng),即使栽種在砂石的地方也枝繁葉茂,如果用水澆灌就香氣芬芳,這是它們相同的地方,等到它們開(kāi)花,一只干上就一朵花而香氣撲鼻的是蘭花,一只干上有五七朵花但是香氣不足的就是蕙。

蕙之雖不若蘭,起視椒榝則遠(yuǎn)矣。雖然蕙比不上蘭花,但是與椒相比卻遠(yuǎn)在椒之上,

世論以為國(guó)香矣,乃曰“當(dāng)門(mén)不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?椒居然被當(dāng)世之人稱(chēng)為“國(guó)香”。于是說(shuō)當(dāng)權(quán)者必須除掉,這就是那些品德高尚的隱士紛紛遠(yuǎn)離當(dāng)局而不返回的原因啊!

隨機(jī)推薦