“‘于是乃使專諸之倫①,手格此獸②。楚王乃駕馴駁之駟③,乘雕玉之輿④。靡魚須之橈旃⑤,曳明月之珠旗⑥。建干將之雄戟⑦,左烏嗥之雕弓⑧,右夏服之勁箭⑨。陽(yáng)子驂乘⑩,纖阿為御(11),案節(jié)未舒(12),即陵狡獸(13)。轔邛邛(14),蹴距虛(15),軼野馬而騊駼(16),乘遺風(fēng)而射游騏(17)。儵眒凄浰(18),雷動(dòng)熛至(19),星流霆擊(20)。弓不虛發(fā),中必決眥(21),洞胸達(dá)腋(22),絕乎心系(23)。獲若雨獸(24),掩草蔽地。于是楚王乃弭節(jié)裴回(25),翱翔容與。覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與猛獸之恐懼。徼受詘(26),殫睹眾物之變態(tài)(27)。
“‘于是鄭女曼姬(28),被阿錫(29),揄紵縞(30),雜纖羅,垂霧豰(31)。襞積褰縐(32),紆徐委曲(33),郁橈溪谷(34)。衯衯裶裶(35),揚(yáng)袘恤削(36),蜚纖垂髾(37)。扶與猗靡(38),噏呷萃蔡(39)。下摩蘭蕙(40),上拂羽蓋(41)。錯(cuò)翡翠之威蕤(42),繆繞玉綏(43)?~乎忽忽(44),若神仙之仿佛(45)。
①專諸:春秋時(shí)代的吳國(guó)勇士,曾替吳公子光刺殺吳王僚。此指像專諸一樣的勇士。倫:類。②格:擊殺。③馴:被馴服。駁:毛色不純的馬。駟(sì,肆):古代四匹馬駕一車稱駟,此泛指馬。④雕玉之輿:用雕刻的玉石裝飾的車,此言車之高貴。⑤靡:通“麾”,揮動(dòng)。魚須:海中大魚之須,用來做旗子的穗飾。⑥曳:搖動(dòng)。明月:珍珠名。⑦建:舉起。干將:本為春秋時(shí)代吳國(guó)的著名制劍工匠,此指利刃。雄戟:三面有刃的戟。⑧烏嗥:《漢書》作“烏號(hào)”,古代良弓名。雕弓:雕刻花紋的弓。⑨夏服:通“夏箙(fú,服)”,盛箭的袋子。相傳善射的夏后羿有良弓繁弱,還有良箭,裝在箭袋之中,此箭袋即稱夏服。⑩陽(yáng)子:即孫陽(yáng),字伯樂,秦穆公之臣,以善相馬著稱。驂乘:陪乘的人。古時(shí)乘車,駕車者居中,尊者居左,右邊一人陪乘,以御意外,稱驂乘。(11)纖阿(ē,婀):傳說是為月神駕車的仙女,后人泛稱善駕車者為纖阿。(12)案節(jié):馬走得緩慢而有節(jié)奏。此言馬未急行。未舒:指馬足尚未盡情奔馳。此亦言馬未急行。(13)陵:侵凌,此指踐踏。狡獸:強(qiáng)健的猛獸。按《廣雅》:“狡,健也。”(14)轔:用車輪輾壓。邛(qióng,窮)邛:傳說中的怪獸,其狀如馬,善奔馳。(15)蹴:踐踏。距虛:一種善于奔走的野獸名,其狀如驢。(16)軼:突擊。(wèi,衛(wèi)):通“wèi,衛(wèi))車軸頂端。這里是以撞擊之意。或釋為“躗”(wèi,衛(wèi))之借字,踐踏之意,也通。騊駼(táo tú,陶途):北方野馬名;蜥尀榱捡R。(17)遺風(fēng):千里馬名。騏:野獸名,似馬。(18)儵眒(shū shēn,書申):迅速的樣子。儵,通“跾(shū,書)”,疾速。凄浰:迅疾的樣子。(19)雷動(dòng):像驚雷那樣震動(dòng)。此言楚王車馬的氣勢(shì)勇猛。熛(biāo,標(biāo))至:像暴風(fēng)刮來一樣。熛,通“猋”,即飆風(fēng),迅疾的大風(fēng)。此言楚王車騎的神速。(20)星流:流星飛墜。霆:疾雷。(21)中(zhòng,重):射中。決:裂開。眥(zì,字):眼眶。(22)洞:貫穿。(23)絕:斷裂。心系:連心的血管。(24)獲:指獵物。雨(yù,玉):下雨。這里指像雨點(diǎn)降落一樣。弭(mǐ,米)節(jié):停鞭緩行。裴回:即徘徊。(26)徼(y。铮簲r截。(jù,。簶O度疲倦。受:接受。詘:窮盡。此指精疲力竭。(27)殫:盡。(28)鄭女:鄭國(guó)女子。古代鄭國(guó)多美女。曼姬:美女。曼,皮膚細(xì)膩柔美。(28)被:通“披”。此指穿衣。阿:輕細(xì)的絲織品。錫:通“緆”,細(xì)布。(30)揄:牽曳。紵:麻布?c:白綢布。(31)霧豰(hú,胡):輕柔的細(xì)紗。(32)襞(bì,壁)積:形容女子腰間裙褶重重疊疊。褰(qi。睿w)縐:形容衣服上的紋理很多。褰,縮。(33)紆徐委曲:形容衣服的線條婉曲多姿;蜥尀椤叭瓜麓姑病保ㄒ姟段倪x》呂向注)。(34)郁橈:深曲的樣子。(35)衯(fēn,分)衯裶(fēi,非)裶:衣服長(zhǎng)長(zhǎng)的樣子。(36)揚(yáng):抬起。袘(yì,義):裙子下端邊緣。恤削:形容裙緣整齊的樣子。(37)蜚:通“飛”。飄動(dòng)。纖:《漢書》作“”,婦女上衣上的飄帶。髾(shāo,梢):本指婦女燕尾形的發(fā)髻,此指衣服的燕尾形的下端。(38)扶輿:與下文“猗靡”皆形容衣服合身,體態(tài)婀娜的樣子。(39)噏呷(xī xiá,吸匣)、萃蔡:皆為人走路時(shí)衣服摩擦所發(fā)出的響聲的象聲詞。(40)摩:摩擦。(41)拂:拂拭。羽蓋:插飾羽毛的車蓋。(42)錯(cuò):間雜。翡、翠:皆為鳥名,前者生紅色羽毛,后者生綠色羽毛。威蕤(ruí,緌):用羽毛裝飾的首飾。(43繆繞:繚繞。纏結(jié)。玉綏:用玉裝飾的帽帶。(44)縹(pi。,漂)乎:隱隱約約若有若無的樣子。忽忽:飄忽不定的樣子。(45)仿佛:不真切。
“‘于是就派專諸之類的勇士,空手擊殺這些野獸。楚王就駕御起被馴服的雜毛之馬,乘坐著美玉雕飾的車,揮動(dòng)著用魚須作旒穗的曲柄旌旗,搖動(dòng)綴著明月珍珠的旗幟。高舉鋒利的三刃戟,左手拿著雕有花紋的烏嗥名弓,右手拿著夏箙中的強(qiáng)勁之箭。伯樂做驂乘,纖阿當(dāng)御者。車馬緩慢行駛,尚未盡情馳騁時(shí),就已踏倒了強(qiáng)健的猛獸。車輪輾壓邛邛、踐踏距虛,突擊野馬,軸頭撞死騊駼,乘著千里馬,箭射游蕩之騏。楚王的車騎迅疾異常,有如驚雷滾動(dòng),好似狂飆襲來,像流星飛墜,若雷霆撞擊。弓不虛發(fā),箭箭都射裂禽獸的眼眶,或貫穿胸膛,直達(dá)腋下,使連著心臟的血管斷裂。獵獲的野獸,像雨點(diǎn)飛降般紛紛而落,覆蓋了野草,遮蔽了大地。于是,楚王就停鞭徘徊,自由自在地緩步而行,瀏覽山北的森林,觀賞壯士的暴怒,以及野獸的恐懼。攔截那疲倦的野獸,捕捉那精疲力竭的野獸,遍觀群獸各種不同的姿態(tài)。
“‘于是,鄭國(guó)漂亮的姑娘,膚色細(xì)嫩的美女,披著細(xì)繒細(xì)布制成的上衣,穿著麻布和白娟制做的裙子,裝點(diǎn)著纖細(xì)的羅綺,身上垂掛著輕霧般的柔紗。裙幅褶縐重疊,紋理細(xì)密,線條婉曲多姿,好似深幽的溪谷。美女們穿著修長(zhǎng)的衣服,裙幅飄揚(yáng),裙緣整齊美觀;衣上的飄帶,隨風(fēng)飛舞,燕尾形的衣端垂掛身間。體態(tài)婀娜多姿,走路時(shí)衣裙相磨,發(fā)出噏呷萃蔡的響聲。飄動(dòng)的衣裙飾帶,摩磨著下邊的蘭花蕙草,拂拭著上面的羽飾車蓋。頭發(fā)上雜綴著翡翠的羽毛做為飾物,頜下纏繞著用玉裝飾的帽纓。隱約縹緲,恍恍忽忽,就像神仙般的若有若無。
“‘于是乃相與獠于蕙圃①,媻珊勃窣上金堤②。掩翡翠,射鵕③。微矰出,纖繳施④。弋白鵠,連鴐鵝⑤。雙鸧下,玄鶴加⑥。怠而后發(fā),游于清池⑦。浮文鹢,揚(yáng)桂枻⑧。張翠帷,建羽蓋⑨。罔玳瑁,釣紫貝⑩。金鼓,吹鳴籟(11)。榜人歌,聲流喝(12)。水蟲駭,波鴻沸(13)。涌泉起,奔揚(yáng)會(huì)(14)。礌石相擊(15),硠硠礚礚(16),若雷霆之聲(17),聞乎數(shù)百里之外。
“‘將息獠者,擊靈鼓,起烽燧(18)。車案行,騎就隊(duì)(19)。乎淫淫(20),班乎裔裔(21)。于是楚王乃登陽(yáng)云之臺(tái)(22),泊乎無為(23),澹乎自持(24),勺藥之和具而后御之(25)。不若大王終日馳騁而不下輿,脟割輪淬(26),自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如(27)!谑峭跄粺o以應(yīng)仆也!
①獠:夜間打獵。②媻姍:走路緩慢的樣子。勃窣:緩緩前行的樣子。金堤:堅(jiān)實(shí)的水堤。一說是堤名。③掩:通:“罨”(yǎn,掩):撒網(wǎng)捕鳥。鵕(jùn yí,俊義):錦雞。,同“”。④繳:一種用絲繩系住用來射鳥的短箭。纖繳:拴在箭上的細(xì)絲繩,用以保持箭在飛行中的平衡。施:射出。⑤弋:用帶絲線的箭射飛禽。白鵠:白天鵝。連:牽連。此指用帶絲線的箭射中駕鵝。鴐鵝:野鵝。⑥鸧:鳥名,即鸧鴰,形似雁,黑色。玄鶴:黑鵝。加:箭加其身,即射中之意。⑦怠:疲倦。發(fā):指開船。游:泛舟。清池:指云夢(mèng)西邊的涌泉清池。⑧。浩。文:花紋。鹢:水鳥名。此指船頭繪有鹢的圖案的畫船。揚(yáng):舉起。桂枻:桂木船漿。⑨張:掛起。翠。寒嬘恤浯澍B圖案的帷帳。建:樹起。羽蓋:用鳥毛裝飾的傘蓋。⑩罔:通“網(wǎng)”,用網(wǎng)捕取。紫貝:長(zhǎng)有紫色而帶黑紋貝殼的水中動(dòng)物。(11):撞擊。金鼓:形如銅鑼的古樂器,即鉦;[:一種帶孔的管樂器,即排簫。(12)榜人:劃船的人。按“榜”,通“舫”,《說文》:“舫,船師也。”流喝(yè,夜):聲音悲涼嘶啞。(13)水蟲:指水中的魚蝦之類。鴻:通“洪”,《爾雅》:“洪,大也!狈校褐覆瓭L。(14)奔揚(yáng):波濤(瀧川資言《史記會(huì)注考證》引中井積德說)。會(huì):匯合。(15)礌(léi,雷)石:古代作戰(zhàn)時(shí)從高處往下推滾以打擊敵人的石頭,或謂“礌”通“磊”,則“磊石”即為眾石。(16)硠硠、礚礚(kē,棵)礚:皆為水石相撞擊的聲音。(17)雷霆:雷暴,霹靂。(18)靈鼓:六面鼓。起:點(diǎn)燃。烽燧:示警的烽火。此指火把。(19)案行:按隊(duì)列行走。案,通“按”。就隊(duì):歸隊(duì)。(20)(xǐ,洗)乎:猶“然”,接續(xù)不斷的樣子。淫淫:漸進(jìn)的樣子。此指隊(duì)伍緩緩前行的樣子。(21)班(pán,盤)乎:猶“班然”,依次相連的樣子。裔(yì,義)裔:絡(luò)繹不絕地向前行進(jìn)的樣子。(22)陽(yáng)云之臺(tái):楚國(guó)臺(tái)榭之名,又名陽(yáng)臺(tái),在巫山下。(23)泊乎:通“怕乎”,猶“怕然”,安靜無事的樣子。按《說文》:“怕,無為也。”無為:泰然無事。(24)澹乎:猶“憺然”,安靜無事的樣子。澹,通“憺”。按《說文》:“憺,安也!弊猿郑罕3职察o的心態(tài)。(25)勺藥:即芍藥,香草名,古人用以為調(diào)料。和:調(diào)和。具:通“俱”,齊備。御:進(jìn)獻(xiàn)。(26)脟(luán,欒):通“臠”,把肉切成小塊。輪淬(cùi,粹):在車輪間烤肉吃。按《文選》“淬”作“焠”,烤灼之意。(27)殆:恐怕。
“‘于是楚王就和眾多美女一起在蕙圃夜獵,從容而緩慢地走上堅(jiān)固的水堤。用網(wǎng)捕取翡翠鳥,用箭射取錦雞。射出帶絲線的短小之箭,發(fā)射系著細(xì)絲繩的箭。射落了白天鵝,擊中了野鵝。中箭的鸧鴰雙雙從天落,黑鶴身上被箭射穿。打獵疲倦之后,撥動(dòng)游船,泛舟清池之中。劃著畫有鹢鳥的龍船,揚(yáng)起桂木的船漿。張掛起畫有翡翠鳥的帷幔,樹起鳥毛裝飾的傘蓋。用網(wǎng)撈取玳瑁,釣取紫貝。敲打金鼓,吹起排簫。船夫唱起歌來,聲調(diào)悲楚嘶啞,悅耳動(dòng)聽。魚鱉為此驚駭,洪波因而沸騰。泉水涌起,與浪濤匯聚。眾石相互撞擊,發(fā)出硠硠礚礚的響聲,就象雷霆轟鳴,聲傳幾百里之外。
“‘夜獵將停,敲起靈鼓,點(diǎn)起火把。戰(zhàn)車按行列行走,騎兵歸隊(duì)而行。隊(duì)伍接續(xù)不斷,整整齊齊,緩慢前進(jìn)。于是,楚王就登上陽(yáng)云之臺(tái),顯示出泰然自若安然無事的神態(tài),保持著安靜怡適的心境。待用芍藥調(diào)和的食物備齊之后,就獻(xiàn)給楚王品嘗。不像大王終日奔馳,不離車身,甚至切割肉塊,也在輪間烤炙而吃,而自以為樂。我以為齊國(guó)恐怕不如楚國(guó)吧。’于是,齊王默默無言,無話回答我!