其明年春①,大將軍青出定襄。合騎侯敖為中將軍,太仆賀為左將軍,翕侯趙信為前將軍,衛(wèi)尉蘇建為右將軍,郎中令李廣為后將軍,右內(nèi)史李沮為強(qiáng)弩將軍,咸屬大將軍,斬首數(shù)千級(jí)而還。月余,悉復(fù)出定襄擊匈奴②,斬首虜萬余人。右將軍建、前將軍信并軍三千余騎③,獨(dú)逢單于兵,與戰(zhàn)一日余,漢兵且盡。前將軍故胡人,降為翕侯,見急,匈奴誘之,遂將其余騎可八百奔降單于④。右將軍蘇建盡亡其軍,獨(dú)以身得亡去,自歸大將軍。大將軍問其罪正閎⑤、長史安、議郎周霸等:“建當(dāng)云何⑥?”霸曰:“自大將軍出,未嘗斬裨將⑦。今建棄軍,可斬以明將軍之威。”閎、安曰:“不然。兵法‘小敵之堅(jiān),大敵之禽也’⑧。今建以數(shù)千當(dāng)單于數(shù)萬⑨,力戰(zhàn)一日余,士盡,不敢有二心,自歸。自歸而斬之,是示后無反意也⑩。不當(dāng)斬!贝髮④娫唬骸扒嘈业靡苑胃镄虚g,不患無威,而霸說我以明威(11),甚失臣意。且使臣職雖當(dāng)斬將,以臣之尊寵而不敢自擅專誅于境外,而具歸天子,天子自裁之(12),于是以見為人臣不敢專權(quán)(13),不亦可乎?”軍吏皆曰“善”。遂囚建詣行在所(14)。入塞罷兵。
①明年春:指元朔六年(前123)春。②悉:全部。復(fù):再次。③并軍:把軍隊(duì)合在一起。④將:率?桑杭s。⑤正:軍正,軍中的法官。⑥云何:怎么說?意謂按軍法應(yīng)給蘇建定什么罪。⑦裨將:副將。⑧兵法:指中國現(xiàn)存的最早兵書《孫子兵法》。以下引文見《孫子兵法·作戰(zhàn)》篇,意謂小的部隊(duì)雖然堅(jiān)決抵抗大敵,但終究將被大的敵人擒獲。禽,通“擒”。⑨當(dāng):抵擋、對(duì)抗。⑩是:此。反:同“返”。(11)說(shuì,稅):勸說。明威:表明威信。(12)裁:處理。(13)于是:由此。(14)詣:前往,到……去。行在所:天子巡行時(shí)所在之地。
第二年春天,大將軍衛(wèi)青從定襄出兵。合騎侯公孫敖做中將軍,太仆公孫賀為左將軍,翕侯趙信為前將軍,衛(wèi)尉蘇建做右將軍,郎中令李廣做后將軍,左內(nèi)史李沮做強(qiáng)弩將軍。他們都隸屬大將軍,斬殺敵人幾千人而回。一個(gè)多月后,他們又全都從定襄出兵攻打匈奴,殺敵一萬多人。右將軍蘇建、前將軍趙信的軍隊(duì)合為一軍,共三千多騎兵,獨(dú)遇匈奴單于的軍隊(duì),同他們交戰(zhàn)一天多的時(shí)間,漢軍將要全軍被殲。前將軍趙信原本是匈奴人,投降漢朝被封為翕侯,如今看到軍情危急,匈奴人又引誘他,于是他率領(lǐng)剩余的大約八百騎兵,跑到單于那兒投降。右將軍蘇建把他的軍隊(duì)全部損失了,獨(dú)自一人逃回,自己來到大將軍衛(wèi)青那里。大將軍衛(wèi)青就蘇建的罪過向軍正閎、長史安和議郎周霸等征詢意見,說:“怎樣定蘇建的罪過?”周霸說道:“自從大將軍出征,不曾殺過副將。如今蘇建棄軍而回,可以殺蘇建以表明大將軍的威嚴(yán)!遍b和安都說:“不能這樣。兵法書上說‘兩軍交鋒,軍隊(duì)少的一方既使堅(jiān)決拚搏,也要被軍隊(duì)多的一方打敗’。如今蘇建率幾千軍隊(duì)抵御單于的幾萬軍隊(duì),奮力戰(zhàn)斗了一天多的時(shí)間,戰(zhàn)士全部犧牲,仍然不敢有背叛漢朝的心意,自己歸來。自己歸來而被殺死,這是告訴戰(zhàn)士今后若要失敗且不可返回漢朝。不應(yīng)當(dāng)殺蘇建!贝髮④娦l(wèi)青說:“衛(wèi)青我僥幸以皇帝親戚的身分在軍隊(duì)中當(dāng)官,不憂慮沒有威嚴(yán),而周霸勸我樹立個(gè)人的威嚴(yán),大失做人臣的旨意。況且假使我的職權(quán)允許我斬殺有罪的將軍,但是憑我尊寵的地位不敢在國境外擅自誅殺,而把情況向天子詳細(xì)報(bào)告,讓天子自己裁決,由此表現(xiàn)出做臣子的不敢專權(quán),不也是可以的嗎?”軍中官吏們都說:“好!”于是就把蘇建關(guān)押起來,送往皇帝的行在所。衛(wèi)青領(lǐng)兵進(jìn)入邊塞,停止了對(duì)匈奴的征伐。
是歲也①,大將軍姊子霍去病年十八,幸,為天子侍中。善騎射,再從大將軍,受詔與壯士②,為剽姚校尉,與輕勇騎八百直棄大軍數(shù)百里赴利③,斬捕首虜過當(dāng)④。于是天子曰:“剽姚校尉去病斬首虜二千二十八級(jí),及相國、當(dāng)戶⑤,斬單于大父行籍若侯產(chǎn),生捕季父羅姑比⑥,再冠軍⑦,以千六百戶封去病為冠軍侯。上谷太守郝賢四從大將軍,捕斬首虜二千余人,以千一百戶封賢為眾利侯!笔菤q,失兩將軍軍,亡翕侯,軍功不多,故大將軍不益封。右將軍建至,天子不誅,赦其罪,贖為庶人。
大將軍既還,賜千金。是時(shí)王夫人方幸于上⑧,寧乘說大將軍曰:“將軍所以功未甚多,身食萬戶⑨,三子皆為侯者,徒以皇后故也。今王夫人幸而宗族未富貴,愿將軍奉所賜千金為王夫人親壽⑩!贝髮④娔艘晕灏俳馂閴。天子聞之,問大將軍,大將軍以實(shí)言(11),上乃拜寧乘為東海都尉。
張騫從大將軍,以嘗使大夏,留匈奴中久,導(dǎo)軍(12),知善水草處,軍得以無饑渴,因前使絕國功(13),封騫博望侯。
①是歲:這一年(指元朔六年)。②與:給予。③直棄:徑直離開。赴利:奔向有利之處,以消滅敵人。④過當(dāng):指殺殺傷敵軍的數(shù)目超過了自己軍隊(duì)的傷亡數(shù)目。⑤相國、當(dāng)戶:均匈奴的官名。⑥大父行:祖父輩。籍若侯:匈奴侯名。產(chǎn):人名。季父:叔父。羅姑比:人名,單于的叔父。⑦再:第二次。⑧王夫人:指漢武帝寵姬,生齊王劉閎者。上:皇上。⑨身:自身。食萬戶:享受萬戶封邑的賦稅和物產(chǎn)。⑩奉:同“捧”。親:指父母。壽:祝壽。(11)以實(shí)言:把實(shí)情說出來。(12)導(dǎo)軍:為軍隊(duì)當(dāng)向?qū)。?3)使:出使。絕國:極遠(yuǎn)的國家。
這一年(前123),大將軍衛(wèi)青姐姐的兒子霍去病十八歲,受到武帝寵愛,當(dāng)了皇帝的侍中;羧ゲ∩朴隍T馬射箭,兩次隨從大將軍出征,大將軍奉皇上之命,撥給他一些壯勇的戰(zhàn)士,任命他為剽姚校尉。他同八百名輕捷勇敢的騎兵,徑直拋開大軍幾百里,尋找有利的機(jī)會(huì)攻殺敵人,結(jié)果他們所斬殺的敵兵數(shù)量超過了他們的損失。于是皇上說:“剽姚校尉霍去病殺敵二千零二十八人,其中包括匈奴相國和當(dāng)戶,殺死單于祖父一輩的籍若侯產(chǎn),活捉單于叔父羅姑比,他的功勞,在全軍兩次數(shù)第一,劃定一千六百戶封霍去病為冠軍侯。上谷太守郝賢四次隨大將軍出征,斬獲敵軍二千余名,劃定一千一百戶封郝賢為眾利侯!边@一年,損失了兩位將軍的軍隊(duì),翕侯趙信逃亡,軍功不多,所以大將軍衛(wèi)青沒有增封。右將軍蘇建回來后,天子沒有殺他,赦免了他的罪過,交了贖金,成為平民百姓。
大將軍衛(wèi)青回到京城,皇上賞賜他千金。這時(shí),王夫人正受到漢武帝的寵幸,寧乘就勸說衛(wèi)青道:“將軍您所以軍功還不太多,自己卻食邑萬戶,三個(gè)兒子都受封為侯的原因,只是因衛(wèi)皇后的緣故。如今王夫人得幸,而她的同姓親戚還沒有富貴,希望將軍捧著皇上賞賜的千金,去給王夫人的雙親祝壽!庇谑谴髮④娦l(wèi)青就用五百金給王夫人的雙親祝壽。武帝聽到這消息,就問大將軍衛(wèi)青,大將軍衛(wèi)青把事實(shí)報(bào)告了皇上,皇上就任命寧乘做東海都尉。
張騫隨從大將軍出征,因?yàn)樗?jīng)出使大夏,被扣留在匈奴很長時(shí)間,這次他為大軍作向?qū)В熘兴莸暮玫胤,因而使大軍免于饑渴,再加上他以前出使遙遠(yuǎn)國家的功勞,封張騫為博望侯。
冠軍侯去病既侯三歲,元狩二年春①,以冠軍侯去病為驃騎將軍,將萬騎出隴西②,有功。天子曰:“驃騎將軍率戎士逾烏盭③,討遬濮④,涉狐奴⑤,歷五王國,輜重人眾懾慴者弗取⑥,冀獲單于子⑦。轉(zhuǎn)戰(zhàn)六日,過焉支山千有余里,合短兵⑧,殺折蘭王,斬盧胡王,誅全甲⑨,執(zhí)渾邪王子及相國、都尉,首虜八千余級(jí),收休屠祭天金人⑩。益封去病二千戶!
其夏,驃騎將軍與合騎侯敖俱出北地,異道(11);博望侯張騫、郎中令李廣俱出右北平,異道:皆擊匈奴。郎中令將四千騎先至,博望侯將萬騎在后至。匈奴左賢王將數(shù)萬騎圍郎中令,郎中令與戰(zhàn)二日,死者過半,所殺亦過當(dāng)。博望侯至,匈奴兵引去。博望侯坐行留(12),當(dāng)斬(13),贖為庶人。而驃騎將軍出北地,已遂深入(14),與合騎侯失道(15),不相得,驃騎將軍逾居延至祁連山,捕首虜甚多。天子曰:“驃騎將軍逾居延,遂過小月氏,攻祁連山,得酋涂王,以眾降者二千五百人(16),斬首虜三萬二百級(jí),獲五王,五王母,單于閼氏(17)、王子五十九人,相國、將軍、當(dāng)戶、都尉六十三人,師大率減什三(18),益封去病五千戶。賜校尉從至小月氏爵左庶長(19)。鷹擊司馬破奴再從驃騎將軍斬遬濮王,捕稽沮王,千騎將得王、王母各一人,王子以下四十一人,捕虜三千三百三十人,前行捕虜千四百人(20),以千五百戶封破奴為從驃侯。校尉句王高不識(shí),從驃騎將軍捕呼于屠王王子以下十一人,捕虜千七百六十八人,以千一百戶封不識(shí)為宜冠侯。校尉仆多有功,封為煇渠侯!焙向T侯敖坐行留不與驃騎會(huì),當(dāng)斬,贖為庶人。諸宿將所將士馬兵亦不如驃騎(21),驃騎所將常選(22),然亦敢深入,常與壯騎先其大(將)軍(23),軍亦有天幸,未嘗困絕也。然而諸宿將常坐留落不遇(24)。由此驃騎日以親貴,比大將軍(25)。
①元狩二年:即公元前一二一年。元狩為漢武帝第四個(gè)年號(hào)(前122-前117)。②將:率領(lǐng)。③逾:越過。烏盭(lì,力):通“烏戾”,山名。④遬(sù,速)濮:匈奴部族名。⑤狐奴:河名。今稱在浪河。⑥懾慴(zhé,哲):畏懼而服從。弗。翰宦尤。⑦冀:通“覬”,希望。⑧合短兵:以短兵器(刀和劍之類)交戰(zhàn)。合:會(huì)。⑨全甲:指全副武裝的敵人。一說為國名。⑩祭天金人:匈奴人祭天時(shí)用的金屬偶像。一說是得自西哉的佛像,與祭天無關(guān)。(11)異道:指分道進(jìn)軍。(12)坐:因犯……罪。行留:行軍遲緩,貽誤軍機(jī)。(13)當(dāng):判罪。(14)遂:通“邃”,遠(yuǎn)。下文“遂過”之“遂”同此。(15)失道:迷路。(16)以:率領(lǐng)。(17)閼氏:匈奴單于的正妻。(18)師:軍隊(duì)。大率:大抵。什三:十分之三。(19)校尉從至小月氏:即“從至小月氏之校尉”,意謂跟隨霍去病到過小月氏的校尉。(20)前行:先頭部隊(duì)。(21)宿將:資深的將軍們。將:率領(lǐng)。士馬兵:戰(zhàn)士、馬匹、兵器。(22)常選:經(jīng)常挑選的精兵。(23)先其大軍:跑在大軍的前面。(24)坐:因?yàn)椤A袈洌盒袆?dòng)遲緩,落在后邊。不遇:遇不到好的戰(zhàn)機(jī)。(25)比:并列。
冠軍侯霍去病被封侯三年,在元狩二年(前121)春天,皇帝命冠軍侯霍去病做驃騎將軍,率領(lǐng)一萬騎兵,從隴西出擊匈奴,有軍功。武帝說:“驃騎將軍親自率領(lǐng)戰(zhàn)士越過烏盭(lì,力)山,討伐遬濮,渡過狐奴河,經(jīng)過五個(gè)匈奴的王國,不掠取畏懼順從者的財(cái)物和民眾,只希望捕獲單于的兒子。轉(zhuǎn)戰(zhàn)六天,越過焉支山一千余里,與敵人短兵相接,殺死了折蘭王,砍掉盧胡王的頭,誅殺全副武裝的敵兵,抓獲了渾邪王的兒子及匈奴相國、都尉,殲敵八千余人,繳獲了休屠(chú,除)王的祭天金人。加封霍去病二千戶!
這年夏天,驃騎將軍與合騎侯公孫敖都從北地出兵,分道進(jìn)軍;博望侯張騫、郎中令李廣都從右北平出兵,分道進(jìn)軍。他們都去攻打匈奴。郎中令率領(lǐng)四千騎兵首先到達(dá),博望侯率領(lǐng)一萬騎兵隨后到達(dá)。匈奴左賢王率領(lǐng)幾萬騎兵圍攻郎中令李廣,郎中令與敵兵戰(zhàn)斗了兩天,有一半還多的戰(zhàn)士犧牲了,他們殺死敵人的數(shù)目超過了他們損失的人數(shù)。博望侯領(lǐng)兵趕到時(shí),匈奴的軍隊(duì)已撤走。博望侯犯有行軍滯留而延誤軍機(jī)的罪過,被判為死刑,交了贖金,成為平民百姓。驃騎將軍出了北地后,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)地深入到匈奴之中,因合騎侯公孫敖走錯(cuò)了路,沒能相會(huì)。驃騎將軍越過居延澤,到達(dá)祁連山,捕獲了很多敵人。天子說:“驃騎將軍越過居延澤,于是經(jīng)過小月氏,攻到祁連山,俘虜酋涂王,率眾投降的有二千五百人,殺敵三萬零二百人,俘獲五個(gè)匈奴小王、五個(gè)匈奴小王的母親、單于的妻子、匈奴王子五十九個(gè),還俘獲匈奴相國、將軍、當(dāng)戶、都尉等共六十三人,漢朝軍隊(duì)大概減損十分之三,增封霍去病五千戶。賞賜隨霍去病到達(dá)小月氏的校尉們左庶長的爵位。鷹擊司馬趙破奴兩次跟隨驃騎將軍出征,斬殺了遬濮王,俘獲了稽且王,千騎將捉到匈奴小王和小王母各一人,王子以下四十一人,俘虜敵兵三千三百三十人,先頭部隊(duì)俘虜敵兵一千四百人,劃定一千五百戶封趙破奴為從驃侯。校尉句王高不識(shí),跟隨驃騎將軍霍去病俘虜呼于屠王和王子以下共十一人,俘虜敵兵一千七百六十八人,劃定一千一百戶封高不識(shí)為宜冠侯。校尉仆多有軍功,封為煇渠侯!焙向T侯公孫敖犯了行軍滯留而未能與驃騎將軍會(huì)師的罪過,判為死刑,交了贖金,成為平民百姓。各位老將軍所率領(lǐng)的兵士和馬匹武器也不如驃騎將軍的,驃騎將軍所率領(lǐng)的是經(jīng)常挑選的士兵。但他敢于深八敵軍境內(nèi)作戰(zhàn),常常和壯健的騎兵跑在大軍的前面,他的軍隊(duì)也有好運(yùn)氣,未曾遇到絕大的困境。但各位老將卻經(jīng)常因?yàn)樾熊娺t緩落后,遇不到好的戰(zhàn)機(jī)。從此以后,驃騎將軍一天比一天更被皇上親近,更加顯貴,跟大將軍衛(wèi)青相仿佛。