華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記· 鬼談理學》“交河及孺愛”原文及翻譯

[移動版] 作者:

閱微草堂筆記· 鬼談理學》“交河及孺愛”原文及翻譯

交河及孺愛、青縣張文甫,皆老儒也,并授徒于獻。

交河的及孺愛、青縣的張文甫,都是老年儒生,同在獻縣授徒講學。

嘗同步月南村北村之間。一天晚上,二位先生在南村和北村之間散步,賞月觀星。

去館稍遠,荒原闃寂,榛莽翳然。

漸漸地就遠離了學館,來到一片草木叢生,寂寞荒涼的原野。

張心怖欲返,曰:“墟墓間多鬼,曷可久留!”

張文甫心里害怕,想回去,對及孺愛說:“廢墟墳?zāi)怪杏性S多鬼,此地不可久留。”

俄一老人扶杖至,揖二人坐曰:“世間安得有鬼,不聞阮瞻之論乎?二君儒者,奈何信釋氏之妖妄。”

正說著,忽然有位老翁手扶拐杖來到面前,施禮請二人坐下說話,老翁說:“世上哪有鬼,難道沒聽說阮瞻之論嗎?二位先生是儒家讀書人,為何要信佛教怪異荒誕的說法呢?”

因闡發(fā)程朱二氣屈伸之理,疏通證明,詞條流暢。

接著闡發(fā)宋代程朱學派關(guān)于二氣屈伸的理論,講解通達,論證明確,條理清楚,文辭流暢。

二人聽之,皆首肯,共嘆宋儒見理之真。

二位先生聽著,連連點頭稱贊,慨嘆宋儒理解的真切。

遞相酬對,竟忘問姓名。

二位先生只顧與老翁談?wù)摾韺W,竟忘記了問他的姓名。

適大車數(shù)輛遠遠至,牛鐸錚然。

這時有幾輛大車從遠處駛來,牛鈴之聲非常響亮。

老人振衣急起曰:“泉下之人,岑寂久矣。不持無鬼之論,不能留二君作竟夕談。今將別,謹以實告,毋訝相戲侮也。”俯仰之頃,欻然已滅。

老翁立刻斂衣起身,說:“我這黃泉之下的人,寂寞得太久了,如果不說無鬼論,就不能挽留二位先生進行長談,F(xiàn)在馬上就要分手,謹以實相告,望二位切勿驚訝,不要認為我是有意捉弄生人的鬼魂。”眨眼之間,老翁就不見了。

是間絕少文士,惟董空如先生墓相近,或即其魂歟。

這一帶很少有文士,只有董空如先生的墳?zāi)贡容^靠近,老翁大概就是董先生的靈魂吧。

隨機推薦