華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記· 真人降狐怪 》“ 葉旅亭御史宅 ”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

閱微草堂筆記· 真人降狐怪 》“ 葉旅亭御史宅 ”原文及翻譯

葉旅亭御史宅,忽有狐怪,白晝對(duì)語(yǔ),迫葉讓所居。

葉旅亭御史的住宅里,忽然有狐魅作怪。大白天和人說話,還逼迫葉御史將這住宅讓出來。

擾攘戲侮,至杯盤自舞,幾榻自行。

它不斷地胡鬧,讓杯盤自己在空中飛旋,桌子和床自行走動(dòng)。

葉告張真人,真人以委法官。

葉御史將這告訴了張真人,張真人把這事就委托給法官辦理。

先書一符,甫張而裂。

法官先畫符一道,剛剛將符貼出去,便被撕裂了。

次牒都城隍,亦無驗(yàn)。

又寫行文告到城隍,也沒有效驗(yàn)。

法官曰:“是必天狐,非拜章不可。”乃建道場(chǎng)七日。

法官說:“這肯定是天狐,非拜道奏章上天不可。”于是設(shè)七天道場(chǎng)。

至三日,狐猶詬詈。

到第三天時(shí),狐怪還是謾罵不休。

至四日,乃婉詞請(qǐng)和。

第四天才語(yǔ)氣委婉地請(qǐng)求和解。

葉不欲與為難,亦祈不竟其事。

葉御史不想與狐怪為仇,請(qǐng)張真人作罷。

真人曰:“章已拜,不可追矣。”

張真人說:“奏章已經(jīng)拜送上界,是追不回來了。”

至七日,忽聞格斗砰[石訇],門窗破墮。

到了第七天,忽然聽到砰砰訇訇的格斗聲,門窗都被打破掉落下來。

薄暮尚未已。

一直到黃昏,格斗之聲還沒平息。

法官又檄他神相助,乃就擒。

法官又作檄文,請(qǐng)其他神靈助戰(zhàn),才把狐怪擒住。

以罌貯之,埋廣渠門外。

用一個(gè)大腹小口的瓶子裝起來,埋在廣渠門外。

余嘗問真人驅(qū)役鬼神之故。

我曾問張真人驅(qū)鬼役神的緣故。

曰:“我亦不知所以然,但依法施行耳。大抵鬼神皆受役于印,而符箓則掌于法官。真人如官長(zhǎng),法官如吏胥。真人非法官不能為符箓,法官非真人之印,其符箓亦不靈。中間有驗(yàn)有不驗(yàn),則如各官司文移章奏,或準(zhǔn)或駁,不能一一必行耳。”此言頗近理。

他說:“我也不知道其中的所以然,只是依法施行而已。一般說來,鬼神都聽命于印的支配,而符箓則掌握在法官手中。真人像是長(zhǎng)官,法官像是小吏。真人離開了法官就不能制作符箓,法官?zèng)]有真人的印,符就不靈驗(yàn)。這中間有的靈驗(yàn),有的不靈驗(yàn),就如官府中的行文奏章,有的批準(zhǔn),有的被駁回,不可能都那么有效驗(yàn)。”這話很有些道理。

又問設(shè)空宅深山,猝遇精魅,君尚能制伏否?

我又問張真人,如果在空房子里或深山之中,突然遇到狐精鬼怪,你能制伏它們嗎?

曰:“譬大吏經(jīng)行,劫盜自然避匿。倘或無知猖獗,突犯雙旌,雖手握兵符,征調(diào)不及,一時(shí)亦無如之何。”此言亦頗篤實(shí)。

他說:“譬如大官?gòu)倪@里經(jīng)過,強(qiáng)盜當(dāng)然躲避藏匿;假若有些無知的猖狂者,突然冒犯了大官,大官雖說掌有兵權(quán),但一時(shí)不可能將大兵調(diào)來,對(duì)此強(qiáng)寇,一時(shí)也無可奈何。”這話也很實(shí)在。

然則一切神奇之說,皆附會(huì)也。

可見世間所有的神奇?zhèn)髡f,大多是牽強(qiáng)附會(huì)的。

隨機(jī)推薦