華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

紀昀《閱微草堂筆記·老桑樹》“清苑張公鉞”原文及翻譯

[移動版] 作者:

紀昀《閱微草堂筆記·老桑樹》“清苑張公鉞”原文及翻譯

清苑張公鉞,官河南鄭州時,署有老桑樹,合抱不交,云棲神物。

清苑張鉞在河南鄭州做官時,官署里有棵老桑樹。兩手還合抱不過來,說是棲息著神靈怪異之物。

惡而伐之。

張覺著厭惡而把它砍伐掉了。

是夕,其女燈下睹一人,面目手足及衣冠色皆濃綠,厲聲曰:“爾父太橫,姑示警于爾!”

這天夜里,他的女兒燈下看到一個人,面目手腳以及衣帽都是深綠的顏色,厲聲說:“你的父親太霸道,暫且在你身上顯示警戒!”

驚呼媼婢至,神已癡矣。

張鉞吃驚地叫仆婦婢女到來,女兒神氣已經(jīng)癡呆了。

后歸戈太仆仙舟,不久下世。

后來嫁與太仆戈仙舟,不久死去。

驅(qū)厲鬼,毀淫祠,正狄梁公、范文正公輩事。

驅(qū)除惡鬼,毀壞淫邪的祠廟,正是狄梁公、范文正公那樣人的事。德茍不足以勝之,鮮不取敗。

德行如果不足以勝過它,少有不自取其敗的。

隨機推薦