華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

紀(jì)昀《閱微草堂筆記·兩術(shù)士》“安中寬言”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

紀(jì)昀《閱微草堂筆記·兩術(shù)士》“安中寬言”原文及翻譯

安中寬言:昔吳三桂之叛,有術(shù)士精六壬,將往投之。

安中寬說(shuō):過去吳三桂叛變時(shí),有個(gè)術(shù)士精通六壬,要去投奔他。

遇一人,言亦欲投三桂,因共宿。

路上遇到一個(gè)人,說(shuō)也要去投奔吳三桂,于是兩人一起投宿。

其人眠西墻下,術(shù)士曰:“君勿眠此,此墻亥刻當(dāng)圮。”

術(shù)士遇見的那人睡在西墻下,術(shù)士說(shuō):“你不要睡在這兒,這座墻將在今晚九點(diǎn)到十一點(diǎn)之間倒塌。”

其人曰:“君術(shù)未精,墻向外圮,非向內(nèi)圮也。”

對(duì)方說(shuō):“你的藝業(yè)還不精,墻向外倒,而不會(huì)向里倒。”

至夜果然。

到了夜里,墻果然向外倒塌了。

余謂此附會(huì)之談也,是人能知墻之內(nèi)外圮,不知三桂之必?cái)『?

我認(rèn)為這是牽強(qiáng)附會(huì)之談,這個(gè)人能知道墻往哪個(gè)方向倒,怎么就不知道吳三桂一定要失敗呢?

隨機(jī)推薦