董遇“三余”讀書
《三國(guó)志》
【原文】
(董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負(fù)販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。……
遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見!
從學(xué)者云:“苦渴無日!
遇言:“當(dāng)以‘三余’。”
或問“三余”之意。遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也!
【譯文】
董遇,字季直。為人樸實(shí)敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)主。漢獻(xiàn)帝興平年間,關(guān)中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。董遇和他哥哥入山打柴,背回來賣幾個(gè)錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。
董遇對(duì)《老子》很有研究,替它作了注釋;對(duì)《春秋左氏傳》也下過很深的功夫,根據(jù)研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請(qǐng)他講學(xué),他不肯教,卻對(duì)人家說:“讀書百遍,其義自見!闭(qǐng)教的人說:“(您說的有道理),只是苦于沒有時(shí)間!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時(shí)間”。有人問“三余”是什么?董遇說:“三余就是三種空閑時(shí)間。冬天,沒有多少農(nóng)活。這是一年里的空閑時(shí)間;夜間,不便下地勞動(dòng),這是一天里的空閑時(shí)間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時(shí)間。”
【閱讀訓(xùn)練】
1. 解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
①采稆負(fù)販 ②忘恩負(fù)義
③讀書百遍,其義自見 ④曹劌請(qǐng)見
2.下面句中“而”字的用法不同其他三項(xiàng)的是( )
A.性質(zhì)訥而好學(xué) B.其兄笑之而遇不改
C.面山而居 D.非死則徒爾,而吾以捕蛇獨(dú)存
3.翻譯句子。
①苦渴無日
譯文:
②冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余。
譯文:
4.你怎樣理解“人有從學(xué)者,遇不肯教”,而云:“必當(dāng)先讀書百遍”。
答: