華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《文心雕龍· 宗經(jīng)第三》“三極彝訓(xùn)”原文與翻譯

[移動版] 作者:

三極彝訓(xùn),其書曰經(jīng)。說明天、地、人三才經(jīng)常的道理的書籍叫“經(jīng)”。

經(jīng)也者,恒久之至道,不刊之鴻教也。所謂“經(jīng)”,就是永恒的、絕對的道理,不可改易的偉大的教導(dǎo)。

故象天地,效鬼神,參物序,制人紀(jì),洞性靈之奧區(qū),極文章之骨髓者也。圣人創(chuàng)制經(jīng)典,取法于天地,證驗于鬼神,探究事物排列的秩序,從而制定出人倫綱紀(jì)。這樣的經(jīng)典,可以說是深入到了人類靈魂的深處,探究掌握了文章的根本。

皇世《三墳》,帝代《五典》,重以《八索》,申以《九丘》。三皇時出現(xiàn)的《三墳》,五帝時出現(xiàn)的《五典》,加上《八索》《九丘》這些經(jīng)典。

歲歷綿曖,條流紛糅。因為時代綿延久遠(yuǎn),流傳越來越不清楚,后來的著作也紛糅雜亂。

自夫子刪述,而大寶咸耀。自從經(jīng)過孔夫子對古書的刪削整理,這些經(jīng)典才放射出光輝。

于是《易》張《十翼》,《書》標(biāo)七觀,《詩》列四始,《禮》正五經(jīng),《春秋》五例。于是《周易》的意義由《十翼》來發(fā)揮,《尚書》中標(biāo)立了“七觀”,《詩經(jīng)》中列出了“四始”,《禮記》確定了五種主要的禮儀,《春秋》提出了五項條例。

義既埏乎性情,辭亦匠于文理,故能開學(xué)養(yǎng)正,昭明有融。所有這些,在內(nèi)容上既能陶冶人的性情,在用辭上也可稱為寫作的典范。因此,它能啟發(fā)學(xué)習(xí),培養(yǎng)正道,這些作用永遠(yuǎn)歷歷分明。

然而道心惟微,圣謨卓絕,墻宇重峻,而吐納自深。然而自然之道的精神又十分的微妙,圣人的見解十分的高深,而且他們的道德學(xué)問高超,因此他們的著作就能體現(xiàn)出深刻的自然之道。

譬萬鈞之洪鐘,無錚錚之細(xì)響矣。這就好比千萬斤重的大鐘,不會發(fā)出細(xì)微的響聲一樣。

夫《易》惟談天,入神致用。《易經(jīng)》是專門研究自然變化的道理的,它十分的精深細(xì)微,并且完全可以在實際中加以運用。

故《系》稱旨遠(yuǎn)辭文,言中事隱。所以《系辭》里說:“它的旨意遠(yuǎn)深,言辭有文采,它的語言中肯符合實際,它講的事理隱晦難懂。”

韋編三絕,固哲人之驪淵也。孔子讀這部書時,穿訂竹簡的牛皮條都讀斷了三次,可見這部書是圣人深奧哲理的寶庫。

《書》實記言,而訓(xùn)詁茫昧,通乎爾雅,則文意曉然。《尚書》主要記的是先王的談話,只是它的文字難懂,讀起來不易理解,但是只要通過《爾雅》這部工具書,懂得了古代的語言,那它的意思也就很明白了。

故子夏嘆《書》,“昭昭若日月之明,離離如星辰之行”,言昭灼也。所以子夏贊嘆《尚書》說:“《尚書》的論事,像日月那樣明亮,像星辰那樣清晰。”這就是說《尚書》記得很清楚明白。

《詩》主言志,詁訓(xùn)同《書》,摛風(fēng)裁興,藻辭譎喻,溫柔在誦,故最附深衷矣。《詩經(jīng)》主要是抒發(fā)作者思想感情的,同《尚書》一樣不易理解,里面有《風(fēng)》《雅》等不同類型的詩篇,寫作采用了比、興、賦等寫作手法,文辭華美,比喻委婉,誦讀起來就會感受到它溫柔敦厚的特點,所以《詩經(jīng)》是最切合圣人內(nèi)心深處的思想感情的了。

《禮》以立體,據(jù)事制范,章條纖曲,執(zhí)而后顯,采掇片言,莫非寶也。《禮經(jīng)》可以建立體制,它根據(jù)實際需要來制定法規(guī),各種條款非常詳細(xì),為的是執(zhí)行起來明確有效,即使任意從中取出一詞一句,沒有不是十分珍貴的。

《春秋》辨理,一字見義,《春秋》辨析事理,一個字便能表現(xiàn)它贊譽(yù)和批判來,

五石六鹢,以詳備成文;例如關(guān)于“石頭從天上落到宋國的有五塊”“六只鶴鳥退著飛過宋國的都城”的記載,就以文字的詳盡來顯示寫作的技巧;

雉門兩觀,以先后顯旨;其婉章志晦,諒以邃矣。又關(guān)于“雉門和兩觀發(fā)生火災(zāi)”的記載,就用先后秩序的不同來顯示了作者區(qū)分主次的意思;《春秋》用委婉曲折、用意隱晦的方法寫成,確實有很深刻的含義。

《尚書》則覽文如詭,而尋理即暢;《尚書》雖則讀起來文辭似乎深奧,但一尋究它的內(nèi)容,道理卻明白易懂;

《春秋》則觀辭立曉,而訪義方隱。《春秋》的文辭似乎很容易通曉明白,但當(dāng)你要探訪它的意義時又深奧難懂了。

此圣文之殊致,表里之異體者也。由此可見,這就是圣人的文章豐富多彩、各有特色,形式和內(nèi)容都不盡相同。

至根柢槃深,枝葉峻茂,辭約而旨豐,事近而喻遠(yuǎn);經(jīng)書和樹一樣根柢盤結(jié)深固,枝長就會葉茂,言辭簡約而包含的意義豐富,取事平凡而喻理遠(yuǎn)大;

 

是以往者雖舊,余味日新,后進(jìn)追取而非晚,前修文用而未先,可謂泰山遍雨,河潤千里者也。所以雖然這些著作歷時久遠(yuǎn),但意義卻日日新穎,后世學(xué)者去追求探取一點也不遲晚,前代先賢用了很久也不嫌過早,經(jīng)書的作用好比泰山的云氣使雨水灑遍天下,黃河的河水灌溉千里沃野一樣啊!

隨機(jī)推薦