華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

昔有大長者子原文、注釋、翻譯與練習(xí)

[移動版] 作者:東方

昔有大長者子原文、注釋、翻譯與練習(xí)

原文

昔有大長者子①,共諸②商人入海采寶。此長者子善誦入海捉船③方法,若入海水漩洑洄流磯激之處④,當(dāng)如是捉⑤,如是正,如是、,語眾人言:“入海方法我悉知之!北娙寺勔癣,深信其語。

既至海中,未經(jīng)幾時,船師遇病,忽然便死。時長者子即便代處,至漩洑⑨洄流之中,唱言⑧當(dāng)如是捉,如是正。船盤回旋轉(zhuǎn),不能前進。至于寶所,舉船商人沒⑩水而死。

注釋

①長者:顯貴有德的老人。(注意:一般則通稱富豪或年高德劭者為長者)

②諸:眾,許多。

③捉船:此處指掌舵,駕船。

④漩洑洄流磯激之處:水流湍急的地方。

⑤捉:駕駛。

⑥。和V。

⑦已:助詞,了

⑧唱言:高聲說。

⑨漩洑:漩渦

⑩沒:淹沒。  

翻譯

從前有一個顯貴有德的老人的兒子, 與一些商人一起到大海中采寶。這位顯貴有德的老人的兒子擅長背誦入海駕船的方法,如果船在海中行駛到有旋渦、回流、礁石的地方,應(yīng)該怎樣駕駛怎樣校正方向怎樣?。他就告訴大家說:“入海駕船的方法我全都知道!贝蠹衣犃硕枷嘈潘脑。 船行駛到了大海后沒有多久,船師生病忽然死了,這時顯貴有德的老人的兒子就代替死去的船師駕船。當(dāng)船行駛到有漩渦的急流中,他大聲背誦如何駕船的方法,可是船只是在漩渦中打轉(zhuǎn),無法繼續(xù)前進到達采寶的地方。滿船人最終都落水而死。

寓意

正像那個愚蠢的人導(dǎo)致全船的人葬身海底一樣 。說明了只會紙上談兵是沒用的,要多多實踐,積累經(jīng)驗,才能辦好一件事. 一方面學(xué)習(xí)知識應(yīng)該理論聯(lián)系實際,另一方面遇事要獨立思考,不要輕信,更不要盲從。

練習(xí)及答案以前曾單獨收錄,此處不在重復(fù)提供,請點此查看/wen/wai/9862.html

隨機推薦