【譯文】
大學(xué)教學(xué),按照時(shí)序進(jìn)行,必須有正式的課業(yè),課后休息時(shí)也得有課外練習(xí)。不學(xué)習(xí)彈奏雜樂,就不能懂得音樂;不學(xué)習(xí)各種比喻的方法,就不能理解《詩經(jīng)》;不學(xué)習(xí)各種服飾的用途,就不懂得禮儀;不重視學(xué)習(xí)各種技藝,就不能激發(fā)對(duì)學(xué)業(yè)的興趣。以君子對(duì)于學(xué)業(yè),要心中念著,反復(fù)研習(xí),休息或閑暇時(shí)也念念不忘。如果能這樣,就能學(xué)懂課業(yè)并尊敬師長(zhǎng),樂于同朋友交往并信守正道,即使離開了師長(zhǎng)和朋友,也不會(huì)違背他們的教誨!渡袝ふf命》中說:“謙虛恭謹(jǐn),孜孜不倦,修行就能成功!边@話說的就是這個(gè)道理吧。
【讀解】
貴族學(xué)校培養(yǎng)的政府官員,都是文官,肯定不會(huì)騎馬打槍擊劍。除了正常課業(yè)教授的圣賢經(jīng)典之外,業(yè)余時(shí)間所學(xué)均為詩、書、琴、棋、畫一類,目的在增加個(gè)人修養(yǎng),、陶冶內(nèi)在情操。不過,這并不是為了個(gè)體的全面發(fā)展,而是為了做一個(gè)有別于“小人”的“君子”,做君子乃是為了統(tǒng)治小人、野人。
貴族學(xué)校的教育方法,顯然是孔夫子“學(xué)而時(shí)習(xí)之”這一思想的具體化。它要求學(xué)生無論是課內(nèi)還是課外,心里都得牽掛著學(xué)業(yè),不能有所怠慢和荒廢。這種執(zhí)著的精神,也體現(xiàn)了儒家思想的現(xiàn)實(shí)主義實(shí)踐特色。精誠(chéng)所至,金石可鏤。只要有恒心和毅力,沒有辦不到的事情。
學(xué)習(xí)的確需要恒心和毅力。悟性和天賦雖然也重要,但僅僅憑它們,恐怕很難學(xué)好課業(yè)。最主要的還得靠勤奮和執(zhí)著的毅力。古人所說的“勤能補(bǔ)拙”,說的正是這個(gè)意思。
〖今之教者(1)〗
——對(duì)癥下藥治弊端
【原文】
今之教者,呻其占畢(2),多其訊言(3),及于數(shù)進(jìn)而不顧其安(4)。使人不由其誠(chéng),教人不盡其材。其施之也悖(5),其求之也佛(6)。夫然,故隱其學(xué)而疾其師(7),苦其難而不知其益也。雖終其業(yè),其去之必速(8)。教之不刑(9),其此之由乎!
【注釋]
①本節(jié)選自《學(xué)記》。②呻:誦讀。占:同“苫”,竹簡(jiǎn)。畢:竹簡(jiǎn)。占畢:這里指課本。③訊;告知。多其訊言:一味灌輸知識(shí)。(4)及:急于,追求。數(shù):同“速”。安;適應(yīng)。⑤悖:違背。(6)佛:同“拂”,違背。(7)隱;感到沈苦。疾:怨恨。(8)去;忘記,忘掉。(9)刑:成,成功。
【譯文】
如今教書的人,只知道念誦書本,一味進(jìn)行知識(shí)灌輸,急于追求快速進(jìn)步,不顧學(xué)生能否適應(yīng)。結(jié)果使學(xué)生學(xué)習(xí)沒有誠(chéng)意,教育的人也不能因材施教。對(duì)學(xué)生的教育違背了規(guī)律,達(dá)不到教育的要求。像這樣,學(xué)生便對(duì)學(xué)習(xí)感到痛苦,并厭惡老師,對(duì)學(xué)習(xí)的困難感到畏懼,不懂得學(xué)習(xí)的好處。他們雖然勉強(qiáng)完成了學(xué)業(yè)擔(dān)學(xué)到的東西很快就忘了。教育之所以不能成功,原因就在這里吧!
【讀解】
古人也有“厚古薄今”的毛病,總覺得過去怎么怎么好,現(xiàn)在怎么怎么不好,時(shí)常發(fā)出今不如昔的感嘆。也許,這是人類共同的、普遍的心理吧。過去了的事情,不好的方面隨著時(shí)間消逝而越來越淡化,好的方面卻隨著時(shí)間消逝而越來越突出,越來越被美化。每個(gè)時(shí)代的人都覺得自己的時(shí)代毛病百出、千瘡百孔,過去的時(shí)代是理想的社會(huì)。
當(dāng)然也有不變的。比如這里說到的教學(xué)當(dāng)中的急于求成,照本宣科,不論對(duì)象情況一律“填鴨”,學(xué)生厭學(xué),教師厭教等情形并沒有隨著時(shí)間的改變而變好或者變壞。
作為專搞教育的人,當(dāng)然應(yīng)該從中吸取教訓(xùn),引以為戒,改進(jìn)教育方法。不過,任何時(shí)代都有高明的教師和平庸的教師,有聰明學(xué)生和愚笨學(xué)生。十個(gè)指頭不一般長(zhǎng),這大概是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的。如果這樣來看問題,現(xiàn)實(shí)的態(tài)度是:對(duì)癥下藥。
——方法是成功的保證
【原文】
大學(xué)之法:禁于未發(fā)之謂豫(2),當(dāng)其可之謂時(shí)(3),不陵節(jié)而施之謂孫(4),相觀而善之謂摩(5)。此四者,教之所由興也。發(fā)然后禁,則捍格而不勝(6);時(shí)過然后學(xué),則勤苦而難成;雜施而不孫,則壞亂而不修;獨(dú)學(xué)而無友,則孤陋而寡聞;燕朋逆其師(7);燕辟?gòu)U其學(xué)(8)。此六者,教之所由廢也。君子既知教之所由興,又知教之所由廢,然后可以為人師也。
故君子之教喻也(9),道而弗牽(10),強(qiáng)而弗抑(11),開而弗達(dá)(12)。道而弗牽則和,強(qiáng)而弗抑則易,開而弗達(dá)則思。和、易以思,可謂善喻矣。
【注釋]
①本節(jié)選自《學(xué)記》。②豫:同“預(yù)”,預(yù)防。③可:適當(dāng)。時(shí):及時(shí)。(4)陵:超過。節(jié):限度。孫:同“遜”,順。(5)摩;觀摩。(6)捍(han)格:抵觸。勝:克服。(7)燕朋:輕慢而不莊重的朋友。(8)燕辟:輕慢邪辟的言行。(9)喻:?jiǎn)l(fā)誘導(dǎo)。(10)道:同“導(dǎo)”,引導(dǎo)。牽;強(qiáng)拉。(11)強(qiáng)(qiang):勉勵(lì)。抑:壓制。(12)開:?jiǎn)l(fā)。達(dá):通達(dá)。
【譯文】
大學(xué)的教育方法是:在不合正道的事發(fā)生之前加以禁止,叫做預(yù)先防備;在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候加以教導(dǎo),叫做合乎時(shí)宜,不超過學(xué)生的接受能力進(jìn)行教導(dǎo),叫做順應(yīng);使學(xué)生相互觀摩而得到好處,叫做切磋。這四點(diǎn)是教育取得成功的原因。
事情發(fā)生以后才禁止,就會(huì)遇到障礙而難以克服;過了適當(dāng)時(shí)機(jī)才去學(xué)習(xí),雖然勤勉努力,也難以有成就;雜亂施教而不按順序?qū)W習(xí),就會(huì)使學(xué)生頭腦混亂而無法補(bǔ)救;獨(dú)自學(xué)習(xí)而沒有朋友一起商量,就會(huì)孤陋寡聞;輕慢而不莊重的朋友會(huì)使人違背師長(zhǎng)的教導(dǎo);輕慢邪僻的言行會(huì)使學(xué)生荒廢學(xué)業(yè)。這六點(diǎn)是導(dǎo)致教育失敗的原因。
君子既然知道了教育獲得成功的原因,又知道了教育失敗的原因,然后才可以作別人的老師。所以君子教育和誘導(dǎo)學(xué)生,靠的是引導(dǎo)而不是強(qiáng)迫服從,是勉勵(lì)而不是壓制,是啟發(fā)而不是全部講解。引導(dǎo)而不是強(qiáng)迫,就會(huì)使師生關(guān)系和諧;勉勵(lì)而不是壓制,學(xué)習(xí)就容易成功;啟發(fā)而不是全部講解,學(xué)生就會(huì)善于思考。能使師生關(guān)系和諧,使學(xué)習(xí)容易成功,使學(xué)生善于思考,就可以說是善于誘導(dǎo)了。
【讀解】
這一節(jié)專門講教育和學(xué)習(xí)的方法,方方面面都講到了,從及時(shí)施教、因人施收、啟發(fā)誘導(dǎo),到相互切磋。取長(zhǎng)補(bǔ)短,可以說非常全面。方法的問題之所以重要,就在于它直接關(guān)系到教和學(xué)的成敗。其實(shí)不光是教育是這樣,幾乎一切實(shí)踐活動(dòng)都存在方法的問題。目標(biāo)無論怎么偉大和誘人,方法不對(duì),是難以達(dá)到那目標(biāo)的。成語中的“事倍功半”和“事半功倍”,都是就方法問題而言的,也表明了方法問題在實(shí)踐中的重要性。
從理論上講方法的重要性,尤其是要講得面面俱到,頭頭是道,并不是一樁難事;而要在實(shí)際當(dāng)中做到面面俱到,就不是那么容易的了。比如,過于嚴(yán)厲的人,可以把學(xué)生管得服服貼貼的,但不會(huì)讓人感到親近,這種人也不大容易循循善誘。性情溫和的人,往往壓不住陣腳。能夠把各個(gè)方面完美地結(jié)合在一起的人,是比較罕見的。
話說回來,能夠提出一種完美的要求,就是樹立了一個(gè)方向和目標(biāo),確立了一種規(guī)范,這樣,總比沒有目標(biāo)和規(guī)范要好得多。
——心理狀態(tài)是過失的根源
【原文】
學(xué)者有四失,教者必知之。人之學(xué)也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者,心之英同也。知其心,然后能救其失也。教也考,長(zhǎng)善而救其失者也(2)。
【注釋]
(1)本節(jié)選自《學(xué)記》。(2)長(zhǎng)(zhang):助長(zhǎng)。
【譯文】
學(xué)生可能有四種過失,當(dāng)教師的一定要知道。人的學(xué)習(xí),可能錯(cuò)在貪多,可能錯(cuò)在求少,可能錯(cuò)在不專注,可能錯(cuò)在不求進(jìn)取。這四種果實(shí)產(chǎn)生的原因,其心理狀態(tài)是不同的。了解了心理狀態(tài),然后才能糾正他們的過失。教育的目的,就在于發(fā)揚(yáng)學(xué)生的長(zhǎng)處,糾正他們的過失。
【讀解】
了解學(xué)生的不同心態(tài),然后對(duì)癥下藥,算是說到了點(diǎn)子上。任何磁器活了。方法都不是一種固定的模式,它必須有一定的針對(duì)性。沒有金鋼鉆,就攬不了失去了針對(duì)性方法就成了無的之矢。
就人而言,針對(duì)性的根本是抓住心理狀態(tài)。就像醫(yī)生治病,首先要找出病因所在,然后才知道用什么手段進(jìn)行治療。學(xué)生的學(xué)習(xí)出了毛病,根本原因就在心理狀態(tài)。所以,真正好的老師,首先是個(gè)好的心理學(xué)家,而不是只是懂得一些條條框框的空談家。
儒家對(duì)教育的重視和全面研究,在中國(guó)古代幾乎可以說是達(dá)到了登峰造極的地步。他們討論的問題之全面、深入、細(xì)致,完全是前無古人的。
〖善歌者(1)〗
——鼓動(dòng)性來自魅力
【原文】
善歌者,使人繼其聲。善教者,使人繼其志。其言也,約而達(dá),微而臧(2),罕譬而喻,可謂繼志矣。
【注釋]
①本節(jié)選自《學(xué)記》。②臧;善。
【譯文】
善于唱歌的人,能夠感動(dòng)人心,使聽者隨著歌聲唱起來。善于教學(xué)的人,能夠啟發(fā)人心,使學(xué)者隨著他的意愿來學(xué)習(xí)。這樣的人,言辭簡(jiǎn)約而通達(dá),含蓄而精微,少用譬喻而使人容易明白;這可以說是善于使學(xué)生隨其志向來進(jìn)行學(xué)習(xí)。
【讀解】
善于唱歌的人和善于教學(xué)的人有一個(gè)共同的特點(diǎn),那就是善于鼓動(dòng),能夠感動(dòng)人心。對(duì)教育者的這一要求,比要求了解受大育者的心理狀態(tài)又進(jìn)了一步。
要想鼓動(dòng)人心,不僅是善于啟發(fā),言辭簡(jiǎn)約通達(dá),恐怕更重要的是還要有個(gè)人魅力。個(gè)人魅力像磁石,會(huì)使人在不知不覺中受到吸引。個(gè)人勉力也是一種境界,它是人格修養(yǎng)、個(gè)人志趣、精神追求、外表風(fēng)度、言語談吐等等達(dá)到相當(dāng)高度后的產(chǎn)物,它像一座巍峨的高山,讓人仰止,也像日月,讓人心儀。
能達(dá)到技藝嫻熟、經(jīng)驗(yàn)豐富、善于抓住人們心理的人很多,但能具備強(qiáng)烈的個(gè)人魅力的人卻不多。實(shí)際上,魅力是可遇不可求的。
——選擇師長(zhǎng)必須慎重
【原文】
君子知至學(xué)之難易②,而知其美惡(3),然后能博喻(4)。能博喻,然后能為師。能為師,然后能為長(zhǎng)。能為長(zhǎng),然后能為君。故師也者,所以學(xué)為君也。是故擇師不可不慎也。記曰:“三王四代唯其師(3)。”其此之謂乎!
【注釋]
①本節(jié)選自《學(xué)記》。②至學(xué):求學(xué)、③