華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文經(jīng)典名著

禮記全文、注釋、翻譯與解讀

[移動版] 作者:1609541375

來賞賜給有德行的諸侯的。德行盛大,尊崇教化,五谷按時成熟,然后才會得到樂的賞賜。所以,諸侯治理民眾不好,使他們勞苦,賞賜的歌舞行列就稀疏;諸侯治理民眾好,使他們安閑,賞賜的歌舞行列就稠密。因此,觀察舞蹈行列,就會知道諸侯的德行,聽到賞賜的謚號,就會知道諸侯生前的行為。

【讀解】

原來,樂還可以作為“獎品”來賞賜諸侯的功績!論功行賞,以區(qū)別功績大小,遠(yuǎn)近親疏。樂的這一功能,體現(xiàn)了它是維護(hù)等級制度的一種工具。

如今我們是“欣賞”音樂,把這種活動當(dāng)作一種精神享受,幾乎與政治統(tǒng)治沒有多大關(guān)系,更與“獎品”無緣,反倒是好的音樂會得到獎賞,也有一些“音樂人”靠了演出音樂之類發(fā)家致富的。

此一時也,彼一時也。音樂的功能發(fā)生了如此天翻地覆的變化,簡直是匪夷所思,不可言說。不過,那時的音樂與如今的音樂在性質(zhì)上已完全不同。了解那時的情形,是不是也會讓我們“發(fā)思古之幽情”呢?

天地之道(1)

——教化如同春風(fēng)化雨

【原文】

天地之道,寒暑不時則疾(2),風(fēng)雨不節(jié)則饑。教者,民之寒暑也,教不時則傷世。事者(3),民之風(fēng)雨也,事不節(jié)則無功。然則先王之為樂也,以法治也,善則行象德也(4)。

【注釋]

(1)本節(jié)選自《樂記.樂施》。(2)疾:指災(zāi)禍。(3)事:指制度。(4)象:吻合,符合。

【譯文】

依照天地運(yùn)行的規(guī)律,天氣的冷熱不按時交替,就會發(fā)生災(zāi)禍;風(fēng)雨不調(diào)和就會出現(xiàn)饑荒。教化對于民眾就像風(fēng)雨的變化一樣,不及時施教就會危害社會。制度對于民眾就像風(fēng)雨的調(diào)和一樣,沒有節(jié)度就難見功效。因此,從前的君王創(chuàng)制樂,是當(dāng)作治理民眾的一種方法,恰當(dāng)?shù)剡m用,就會使民眾的行為與道德相吻合。

【讀解】

統(tǒng)治者運(yùn)用樂來教化百姓大眾,就像給莊稼施肥;施肥不及時,莊稼就會因缺乏營養(yǎng)長不好。那么誰來為統(tǒng)治者“施肥”呢?恐怕誰都不敢,這樣做就叫“犯上做亂”。

這套理論真是妙不可言。它事先把人分成不同的等級,加以定位:有人是“農(nóng)夫”,有人是“莊稼”;有人是栽培者,有人是被栽培的禾苗。得到了“農(nóng)夫”的關(guān)照,是福氣,還得對“農(nóng)夫”感恩戴德,感謝陽光雨露的普照沐浴。

樂也者,圣人之所樂也(1)

——音樂能凈化人的心靈

【原文】

樂也者,圣人之所樂也(2)而叮以善民心,其感人深,其移風(fēng)民俗。故先王著其教焉(3)。

【注釋]

①本節(jié)選自《樂記·樂施》。②樂:喜愛,愛好。③著:設(shè)立,建立。

【譯文】

樂是圣人所喜歡的。它可以使民心向善,深刻地感動人心,使民風(fēng)習(xí)俗改變。因此,從前的君王設(shè)立了專門機(jī)構(gòu)來實(shí)施樂教。

【讀解】

圣人們喜歡音樂,是因?yàn)樗兄诮y(tǒng)治。百姓們喜歡音樂,大無是因?yàn)樗ㄟ^表達(dá)喜怒哀樂的情感而打動人心。這兩種喜歡有著內(nèi)在質(zhì)的差別。

撇開這些不說,音樂確能凈化人的心靈,將人的精神提升到高尚的境界。無論是抒發(fā)自己的情感,還是表達(dá)復(fù)雜微妙的內(nèi)心體驗(yàn),都是其它藝術(shù)所無法替代的。平民百姓在演奏或傾聽音樂時,恐怕難以產(chǎn)生治國安邦一類的念頭。他們所看重的,應(yīng)是音樂同生活的聯(lián)系。

夫民有血?dú)庑闹?1)

——音樂隨情感的變化而變化

【原文】

夫民有血?dú)庑闹?2),而無哀樂喜怒之常。應(yīng)感起物而動然后心術(shù)形焉③。

是故志微、瞧殺之音作(4),而民思憂;啤諧、慢易、繁文、簡節(jié)之音作(5),而民康樂;粗厲、猛起、奮末、廣賁之音作(6),而民剛毅;廉直、勁正、莊誠之音作(7),而民肅敬;寬裕、肉好、順成、和動之音作(8),而民慈愛;流辟、邪散、狄成、滌濫之音作(9),而民淫亂。

【注釋]

①本節(jié)選自《樂記·樂言》。②血?dú)猓褐感愿、氣質(zhì)。知:同“智”。③心術(shù):指喜怒哀樂等情感。(4)瞧殺(jiaoshai):急促。⑤啤(shan)諧:和諧。慢易:緩慢輕松。繁文:文采華美。簡節(jié):節(jié)奏寬簡。

【譯文】

雖然人人都有性格、氣質(zhì)、心智這些本性,但哀、樂、喜、怒等情感變化并沒有規(guī)律。人心受到外物的刺激而產(chǎn)生反應(yīng),然后才表現(xiàn)為一定的情感。

因此,細(xì)微、急速的音樂出現(xiàn)時,表現(xiàn)了人們心中的憂慮;和諧舒展、輕松和緩、音色華美、節(jié)奏寬簡的音樂出現(xiàn)時,表現(xiàn)了人心安詳樂觀;粗獷激越、豪邁奔放、昂揚(yáng)振奮、宏大憤激的音樂出現(xiàn)時,表現(xiàn)人們的剛毅之情;清明正直、剛正有力、莊重真誠的音樂出現(xiàn)時,表現(xiàn)了人們心中的肅然之情;寬暢從容、圓潤洪亮、流利活潑、平和順暢的音樂出現(xiàn)時,表現(xiàn)了人們心中的慈愛之情;放蕩、散亂、輕佻、淫穢的音樂出現(xiàn)時,表現(xiàn)了人們心中的淫亂之情。

【讀解】

音樂既然是表現(xiàn)情感的,那么就能從音樂的音色、節(jié)奏、調(diào)性、旋律的變化中,體察到人們的內(nèi)心情感的變化。這里所列舉的幾類情緒以及表達(dá)它們的音樂特點(diǎn),恰好說明了這個問題。

人們內(nèi)心情感的產(chǎn)生,離不開對生活的感受和體驗(yàn)。離開了生活,情感就成了無源之水,無本之木。毛澤東說過,“世界上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。”喜怒哀樂,一定有其產(chǎn)生的基礎(chǔ)。白毛女、楊白勞對黃世仁的恨,是由他們之間的壓迫、剝削和被壓迫被剝削的關(guān)系產(chǎn)生的。大觀園中的焦大不可能愛上林妹妹,是由于他們的出身、成長的背景完全不同,兩人不在同一生活層面上。

從音樂當(dāng)中的確可以體察到世事人心人情的變化,了解到民心民意,從而為統(tǒng)治者的決策提供依據(jù)。但是,一定要說音樂能救過救民,將百姓大眾從水深火熱之中拯救出來,便近乎于天方夜譚。

土敝則草木不長(1)

——淫樂如洪水猛獸

【原文】

土敝則草木不長(2),水煩則魚鱉不大(3),氣衰則生物不遂(4),世亂則禮慝而樂淫(5)。是故其聲衰而不莊,樂而不安,慢易以犯節(jié),流湎以忘本(6)。廣則容奸(7),狄則思欲(8)。感條暢之氣(9),而滅平和之德,是以君子賤之也。

【注釋]

(1)本節(jié)選自《樂記·樂言》。②土敝:土地貧瘠。(3)煩:動蕩不寧。(4)遂:生長。(5)慝(te):敗壞。淫:放縱無度。(6)流湎:沉溺。忘本:喪失法度。(7)廣:指節(jié)奏緩慢。(8)狹:指節(jié)奏急促。(9)條暢:同“滌蕩”。逆亂。

【譯文】

土地貧瘠,草木就不能生長;水動不寧,魚鱉就長不大;元?dú)馑ソ,萬物就不能生長;世道昆亂,禮就衰敗,樂就淫佚。所以,樂的聲音悲哀卻不莊重,喜悅卻不安詳,散漫而不合節(jié)拍,放縱而喪失法度。緩慢的節(jié)奏中包藏著邪惡,急促的節(jié)奏則刺激欲念。感受亂逆的氣息,滅除平和的德性,因此君子輕賤這樣的音樂。

【讀解】

淫佚的音樂,如洪水猛獸,所到之處,會敗壞社會風(fēng)氣和污染人們心靈。從這種觀念出發(fā)、自然會極力強(qiáng)調(diào)文藝對社會風(fēng)氣和人們心靈的正面影響,強(qiáng)調(diào)文藝對塑造人類靈魂的作用。

即使是在今天來看,這一觀念依然有它存在的價值,因?yàn)槲乃囯m然不能救國數(shù)民于水火之中,但它確能對社會風(fēng)氣和人們心靈發(fā)揮潛移默化的影響和作用。人們唱什么,聽什么,可以反映出其心態(tài)、理想和追求。比如,倘若士體人民都在吟唱風(fēng)花雪月、男歡女愛、哥啊妹呀,鴛鴦蝴蝶滿街跑滿天飛,這樣的社會多半是沒有什么希望的。

從統(tǒng)治者的角度看,統(tǒng)治者提倡什么、反對什么,或多或少要對社會的全體成員發(fā)生影響。對于淫飲邪惡的東西,雖然嚴(yán)禁不是最好的辦法,但必要時必須以某種措施加以嚴(yán)禁、最要緊的是營造出一種健康向上的社會風(fēng)氣。風(fēng)氣可能自然產(chǎn)生,也可以人為引導(dǎo)和營造,放任自流往往會帶來消極的影響。

德者,性之端也(1)

——不可盡信“樂為心聲”

【原文】

德者,性之端也(2);樂者,德之華也(3);金、石、絲、竹,樂之器也。詩,言其志也;歌,詠其聲也;舞,動其容也。三者本于心,然后樂氣從之(4)。足故情深而文明,氣盛而化神,和順積中,而英華發(fā)外(5)。唯樂不可以為偽。

【注釋]

(1)本節(jié)選自《樂記·樂象》。②端:正。(3)華:光華。(4)氣:同“器”。(5)英華:光華。這里指美好的神采。

【譯文】

德是人性之正,樂是德之光華,金、石、絲、竹是樂的工具詩抒發(fā)內(nèi)心志意,歌吟唱心中聲音,舞表演內(nèi)心姿態(tài)、侍、歌、舞都源本于內(nèi)心,然后用樂器來伴隨。所以,情感深厚就會文彩鮮明,氣度宏大就會變化神奇,和順的情感聚積在心中,就會有美好的神采表現(xiàn)在外表。只有樂才不可能偽裝出來。

【讀解】

表現(xiàn)在表面上的東西,有可能是內(nèi)在根源的真買反映,也有可能是虛假的掩飾。這是我們在生活中十分熟悉的現(xiàn)象。比如言語,完全可以不表達(dá)內(nèi)心的真實(shí)想法,可以花言巧語,言東指西言不由衷,故作姿態(tài),也可以沉默不語,言行不一,所以古人說“言為心聲”,這話是不可盡信的。比較謹(jǐn)慎的態(tài)度是聽話聽音,鑼鼓聽聲。自己多一個心眼兒,不要被表面的東西所迷惑。

音樂與內(nèi)心有著直接的聯(lián)系,或者說,音樂就是內(nèi)心的鏡子內(nèi)心的回音壁。音樂所表達(dá)出來的喜怒哀樂不大可能偽裝出來。

一般來說是這樣。但是,是不是同言語一樣,也有不表達(dá)內(nèi)心的時候呢?其實(shí)“為賦新曲強(qiáng)作愁”的情形也確有發(fā)生。在所謂的“流行音樂”中太多了。明明活得有滋有味.偏要做出一副飽經(jīng)滄桑的愁容;明明是昨日黃花的豐老徐娘,偏要做出天真少女模樣;明明是拼命追名逐利之徒,偏偏要貼上滿不在乎的瀟灑標(biāo)簽。所以,現(xiàn)在聽樂,也得多一個心眼兒。

查看更多禮記 文言經(jīng)典資料
隨機(jī)推薦