卷一、五言古詩
卷二、五言樂府
卷三、七言古詩
卷四、七言樂府
卷五、五言律詩
卷六、七言律詩
卷七、七言樂府
卷八、五言絕句
卷九、五言樂府
卷十、七言絕句
卷十一、七言樂府
、娭荚谝耘钊R文章比李云,以謝清發(fā)自喻。借送別以贊對(duì)方,惜其生不稱世。首二句,不寫敘別,不寫樓,卻直抒郁結(jié),道出心中煩憂。三、四句突作轉(zhuǎn)折,從苦悶中轉(zhuǎn)到爽郎壯闊的境界,展開了一幅秋空送雁圖。一“送”,一“酣”,點(diǎn)出了“餞別”的主題!芭钊R”四句,贊美對(duì)方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風(fēng)骨。又流露自己才能,以謝自比,表達(dá)了對(duì)高潔理想的追求。同時(shí)也表現(xiàn)了詩人的文藝觀。末四句抒寫感慨,理想與現(xiàn)實(shí)不可調(diào)和,不免煩憂苦悶,只好在“弄扁舟”中去尋求寄托。思想感情瞬息萬變,藝術(shù)結(jié)構(gòu)騰挪跌宕,起落無端,斷續(xù)無跡,深刻地表現(xiàn)了詩人矛盾的心情。語言豪放自然,音律和諧統(tǒng)一!俺榈稊嗨,舉杯銷愁愁更愁”句,是千百年來描摹愁緒的名言,眾口交贊。
《走馬川行奉送封大夫出師西征》
作者:岑參
君不見,
走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,軍師西門佇獻(xiàn)捷。
【注解】:
。薄⒔鹕剑杭窗柼┥。
。、漢家:這里實(shí)借漢以指唐。
3、連錢:馬身上的斑紋。
【韻譯】:
你難道不曾看見,
遼闊的走馬川,緊連雪海邊,
浩瀚的沙漠,黃沙滾滾接藍(lán)天。
輪臺(tái)九月的秋風(fēng),日夜在狂吼,
走馬川的碎石,一塊塊大如斗。
隨著狂風(fēng)席卷,滿地亂石飛走。
匈奴草場(chǎng)變黃,正是秋高馬肥,
金山西面胡騎亂邊,煙塵亂飛,
漢家的大將軍,奉命率兵西征。
將軍身著鎧甲,日日夜夜不脫,
半夜行軍,戰(zhàn)士戈矛互相撞撥,
凜冽寒風(fēng)吹來,人面有如刀割。
馬背上雪花,被汗氣熏化蒸發(fā),
五花馬的斑紋,旋即就結(jié)成冰,
軍帳中,起草檄文硯水也凍凝。
匈奴騎兵,個(gè)個(gè)聞風(fēng)心驚膽戰(zhàn),
早就料到,他們不敢短兵相接,
只在車師西門,等待獻(xiàn)俘報(bào)捷。
【評(píng)析】:
、瘏⒅吶娨馄嬲Z奇,或清新雋逸,或雄渾壯美。此詩是寫雄奇豪壯的。
開首極力渲染環(huán)境惡劣、風(fēng)沙遮天蔽日。接著寫匈奴借草黃馬壯之機(jī)入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴(yán)陣以待。最后寫敵軍聞風(fēng)喪膽,預(yù)祝凱旋而歸。
、婋m敘征戰(zhàn),卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰(zhàn)之偉功。語句豪爽,如風(fēng)發(fā)泉涌,真實(shí)動(dòng)人。全詩句句用韻,三句一轉(zhuǎn),節(jié)奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》
作者:岑參
輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺(tái)北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動(dòng)。
虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根。
劍河風(fēng)急云片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛,誓將報(bào)主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
【注解】:
。、旌頭:即“髦頭”,也即是二十八宿中的昴宿,舊時(shí)以為“胡星”。旌頭落:意謂胡人敗亡之兆。
2、戍樓:駐防的城樓。
。场⑻斎簲撤揭。
【韻譯】:
輪臺(tái)城頭夜里吹起了陣陣號(hào)角,
輪臺(tái)城北預(yù)兆胡人的昴星墜落。
緊急的軍書昨夜飛速送過渠黎,
報(bào)告單于的騎兵已到了金山西。
從崗樓上西望只看見煙塵彌漫,
漢家的軍馬屯駐在輪臺(tái)的城北。
封將軍擁旌節(jié)銜親自出去西征,
凌晨吹號(hào)集合了大軍威武前進(jìn)。
四方的戰(zhàn)鼓雷動(dòng)宛如雪海洶涌,
三軍的喊聲轟鳴象是陰山震動(dòng)。
敵營上空的烏云屯集氣氛陰沉,
戰(zhàn)場(chǎng)上的尸骨與草根糾纏不清。
劍河風(fēng)急吹得陰云布滿了天空,
沙口石凍快把虎馬的鐵蹄凍脫。
封亞相為了王事勤勞含辛茹苦,
發(fā)誓報(bào)答君主平定邊境的煙塵。
自古來英雄名垂青史誰人不見?
而今可見封將軍功名勝過古人。
【評(píng)析】:
、@首邊塞詩雖題為送行,卻重在西征。希望對(duì)方掃清邊塵,立功異域。
詩起首六句先寫戰(zhàn)前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)。緊接四句寫白晝出師接仗,然后寫奇寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝凱旋,以頌揚(yáng)作結(jié)。
、娨粡堃怀,抑揚(yáng)頓挫,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。有描寫,有烘托,有想象,有夸張,手法多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。
《白雪歌送武判官歸京》
作者:岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【注解】:
。薄撞荩何饔蚰敛菝,秋天變白色。
。、胡天:指西域的氣候。
。场⑥@門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。
【韻譯】:
北風(fēng)席卷大地把百草吹折,
胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,
好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,
狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓,
都護(hù)的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,
萬里長空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,
胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,
紅旗凍硬了風(fēng)也無法牽引。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,
你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,
雪上只留下一串馬蹄印跡。
【評(píng)析】:
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。
開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到帳內(nèi),通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環(huán)境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時(shí),大雪封山,山回路轉(zhuǎn),不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個(gè)“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四個(gè)不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動(dòng)人。
、昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》
作者:杜甫
國初已來畫鞍馬,神妙獨(dú)數(shù)江都王。
將軍得名三十載,人間又見真乘黃。
曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內(nèi)府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。
盤賜將軍拜舞歸,輕紈細(xì)綺相追飛。
貴戚權(quán)門得筆跡,始覺屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時(shí)郭家獅子花。
<< 上一頁 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一頁 >>