顏回好學(xué)
《史記》
【原文】
回年 二十九,發(fā)盡白,蚤死?鬃涌拗畱Q,曰:“自吾有回,門人益親!濒敯Ч珕枺骸暗茏邮霝楹脤W(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒不貳過。不幸短命死矣,今也則亡。”
【譯文】
顏回二十九歲,頭發(fā)全白了,過早地死了?鬃涌薜檬謧,說:“自從我有了顏回,學(xué)生們(以顏回為榜樣)更加親近我!濒敯Ч珕枺ǹ鬃樱骸埃愕模⿲W(xué)生中誰是最好學(xué)的?”孔子回答說:“有個叫顏回的最好學(xué),(他)從不把脾氣發(fā)到別人的身上,也不重犯同樣的錯誤。不幸年紀(jì)輕輕死了,現(xiàn)在沒有(像顏回那樣好學(xué)的人)了!
【閱讀訓(xùn)練】
1.指出下列句中的通假字。
①發(fā)盡白,蚤死 ②今也則亡
2. 解釋下列句中加點的字。
①孔子哭之慟 ②門人益親
③弟子孰為好學(xué) ④不貳過
3. 翻譯下面的句子。
“不遷怒,不貳過!
譯文:
4. 顏回好學(xué)具體表現(xiàn)在哪幾個方面?(用原文回答)
答:
智慧鑰匙:
1.①蚤同早 ②亡同無 2.①哀痛到了極點 ②更 ③誰 ④過失,錯誤 3.(顏回)從不把脾氣發(fā)到別人身上,也不重犯同樣的錯誤。 4.不遷怒,不貳過。