《于令儀誨人》“”曹州于令儀者原文及譯文
曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富。魏國有個叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足。
一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來是鄰居的小孩。
令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”于令儀問他說:“你一向很少做錯事,有什么苦衷要做賊呢?”
曰:“迫于貧耳!” 小偷回答說:“為貧困所迫罷了。”
問其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲與之。于令儀再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。”于令儀依照他的要求給了他。
既去,復(fù)呼之,盜大恐。小偷已經(jīng)離開,于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。
謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"于令儀對他說:“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會被人追問的,留下錢財,到了明天再拿走。”
盜大感愧,卒為良民。鄉(xiāng)里稱君為善士。那小偷深感慚愧,后來終于成了善良的人。鄰居鄉(xiāng)里都稱令儀是好人。
君擇子侄之秀者,起學(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進士第,今為曹南令族令儀選擇子侄中的優(yōu)秀者,辦了學(xué)校,請有名望的教書先生來執(zhí)教。兒子及侄子于杰效,陸續(xù)考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。