華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記·女子乘舟圖》“吳惠叔攜一小幅掛軸”原文與翻譯

[移動版] 作者:佚名

 《閱微草堂筆記·女子乘舟圖》“吳惠叔攜一小幅掛軸”原文與翻譯

吳惠叔攜一小幅掛軸,紙色似百年外物,云得之長椿寺市上。吳惠叔帶來一幅掛軸小畫,從紙的顏色上可以看出,這畫少說也有一百年了。吳惠叔說:他是從長椿寺市上買來的。

筆墨草略,半以淡墨掃煙靄,半作水紋,中惟一小舟,一女子坐篷下,一女子搖櫓而已。畫的筆墨潦草,一半是用淡墨烘成的煙霧,一半是水紋,只有中間部份畫著一只小船,一位女子坐在船篷下,另一位女子在船頭搖櫓。

右角濃墨寫一詩曰:“沙鷗同住水云鄉(xiāng),不記荷花幾度香。頗怪麻姑太多事,猶知人世有滄桑。”畫的右上角是用濃墨題的一首詩,那詩寫道:“沙鷗同住水云鄉(xiāng),不記荷花幾度香。頗怪麻姑太多事,猶知人世有滄桑。”

款曰:“畫中人自畫并題。”落款寫道:“畫中人自畫并題。”

無年月,無印記。畫上沒有題年、月、日,沒有蓋印章。

或以為仙筆,有人認(rèn)為,這幅畫出自仙女手筆。

然女仙手跡,人何自得之?但是仙女的手跡,俗人怎么能得到呢?

或以為游女,又不應(yīng)作此世外語。也有人認(rèn)為,這是淪落飄游的女子所作,但是,此種女子又不可能講出超脫世俗的話語。

疑是明未女冠,避兵于漁莊蟹舍,自作此圖。我懷疑是明朝末年的女道士,因逃避兵亂,住在漁村,自己畫了這幅畫以寄托情思。

無舊人跋語,亦難確信。但由于畫面上沒有前人的跋語,所以,這個猜測也就無法確定。

惠叔索題,余無從著筆,置數(shù)日還之。吳惠叔請我在這幅畫上題辭,我無從下筆,在案頭放了幾天,又還給了他。

惠叔歿于蜀中,此畫不知今在否也?后來,惠叔死于蜀地,如今,這幅畫是不是仍存于世,就不得而知了。

隨機(jī)推薦