《閱微草堂筆記·女子乘舟圖》“吳惠叔攜一小幅掛軸”原文與翻譯
吳惠叔攜一小幅掛軸,紙色似百年外物,云得之長(zhǎng)椿寺市上。吳惠叔帶來(lái)一幅掛軸小畫,從紙的顏色上可以看出,這畫少說(shuō)也有一百年了。吳惠叔說(shuō):他是從長(zhǎng)椿寺市上買來(lái)的。
筆墨草略,半以淡墨掃煙靄,半作水紋,中惟一小舟,一女子坐篷下,一女子搖櫓而已。畫的筆墨潦草,一半是用淡墨烘成的煙霧,一半是水紋,只有中間部份畫著一只小船,一位女子坐在船篷下,另一位女子在船頭搖櫓。
右角濃墨寫一詩(shī)曰:“沙鷗同住水云鄉(xiāng),不記荷花幾度香。頗怪麻姑太多事,猶知人世有滄桑。”畫的右上角是用濃墨題的一首詩(shī),那詩(shī)寫道:“沙鷗同住水云鄉(xiāng),不記荷花幾度香。頗怪麻姑太多事,猶知人世有滄桑。”
款曰:“畫中人自畫并題。”落款寫道:“畫中人自畫并題。”
無(wú)年月,無(wú)印記。畫上沒(méi)有題年、月、日,沒(méi)有蓋印章。
或以為仙筆,有人認(rèn)為,這幅畫出自仙女手筆。
然女仙手跡,人何自得之?但是仙女的手跡,俗人怎么能得到呢?
或以為游女,又不應(yīng)作此世外語(yǔ)。也有人認(rèn)為,這是淪落飄游的女子所作,但是,此種女子又不可能講出超脫世俗的話語(yǔ)。
疑是明未女冠,避兵于漁莊蟹舍,自作此圖。我懷疑是明朝末年的女道士,因逃避兵亂,住在漁村,自己畫了這幅畫以寄托情思。
無(wú)舊人跋語(yǔ),亦難確信。但由于畫面上沒(méi)有前人的跋語(yǔ),所以,這個(gè)猜測(cè)也就無(wú)法確定。
惠叔索題,余無(wú)從著筆,置數(shù)日還之。吳惠叔請(qǐng)我在這幅畫上題辭,我無(wú)從下筆,在案頭放了幾天,又還給了他。
惠叔歿于蜀中,此畫不知今在否也?后來(lái),惠叔死于蜀地,如今,這幅畫是不是仍存于世,就不得而知了。