《閱微草堂筆記·三寶和四寶》“董家莊佃戶丁錦”原文與翻譯
董家莊佃戶丁錦,生一子曰二牛。董家莊有個(gè)佃戶叫丁錦,生了一個(gè)兒子叫二牛。
又一女贅曹寧為婿,相助工作,甚相得也。還有一個(gè)女兒,招了個(gè)倒插門的女婿,叫曹寧。他幫助這家人干活,關(guān)系處得很好。
二牛生一子曰三寶。二牛生了個(gè)兒子叫三寶。
女亦生一女,因住母家,逐聯(lián)名曰四寶。女兒生了一個(gè)女孩,因住在娘家,便隨著排下來叫四寶。
其生也同年同月,差數(shù)日耳。這兩個(gè)小孩在同年同月出生,只差幾天。
姑嫂互相抱攜,互相乳哺,襁褓中已結(jié)婚姻。姑嫂一起看護(hù)、哺養(yǎng)這兩個(gè)孩子,在襁褓中就已定下了婚姻。
三寶四寶又甚相愛,稍長,即跬步不離。三寶四寶又非常友愛,漸漸長大之后,兩人便形影不離。
小家不知?jiǎng)e嫌疑,于二兒嬉戲時(shí),小戶人家不知避嫌,看見兩個(gè)孩子在一起玩耍時(shí),
每指曰:“此汝夫,此汝婦也。”即常指著說:“這是你丈夫。”,“這是你老婆。”
二兒雖不知為何語,然聞之則已稔矣。兩個(gè)孩子雖然不懂是什么意思,但已經(jīng)聽順了耳。
七八歲外,稍稍解事,然俱隨二牛之母同臥起,不相避忌。到了七八歲,稍稍懂事了,但兩個(gè)孩子仍然跟著二牛的母親同睡同起,也不避忌。
會(huì)康熙辛丑至雍正癸卯歲屢歉,錦夫婦并歿。康熙六十年到雍正元年間,年年歉收。丁錦夫婦相繼去世。
曹寧先流轉(zhuǎn)至京師,貧不自存,質(zhì)四寶于陳郎中家(不知其名,惟知為江南人)。曹寧流落到京城,窮得養(yǎng)活不了自己,便把四寶典賣到陳郎中家。(不知叫什么名字,只知道是江南人。)
二牛繼至,會(huì)郎中求館僮,亦質(zhì)三寶于其家,而誡勿言與四寶為夫婦。二牛跟著來到京城,趕上陳郎中需要館童,也把三寶典賣給了陳家,二牛告誡三寶不要說他和四寶已定為夫妻。
郎中家法嚴(yán),每笞四寶,三寶必暗泣;陳郎中家法嚴(yán)厲,每當(dāng)打四寶時(shí),三寶就在私下里哭;
笞三寶,四寶亦然。打三寶時(shí),四寶也是這樣。
郎中疑之,轉(zhuǎn)質(zhì)四寶于鄭氏(或云,即貂皮鄭也),而逐三寶。陳郎中生疑,便把四寶轉(zhuǎn)賣給鄭家(有人說,就是“貂皮鄭”家。),趕走了三寶。
三寶仍投舊媒媼,又引與一家為館僮。三寶又去找介紹他來陳家的老媽子,老媽子又把他介紹到一家去當(dāng)館童。
久而微聞四寶所在,乃夤緣入鄭氏家。過了一段時(shí)間,他打聽到四寶的所在,便通過各種關(guān)系,也來到了鄭家。
數(shù)日后,得見四寶,相持痛哭,時(shí)已十三四矣。幾天之后,他才見到了四寶,兩人抱頭痛哭。當(dāng)時(shí)兩人都十三四歲了。
鄭氏怪之,則詭以兄妹相逢對(duì)。鄭某覺得奇怪,兩人便謊稱是兄妹。
鄭氏以其名行第相連,遂不疑。鄭某看他們的名字排行相連,也就不懷疑了。
然內(nèi)外隔絕,僅出入時(shí)相與目成而已。然而內(nèi)外宅隔絕,兩人只能在出入時(shí)彼此眉目傳情而已。
后歲稔,二牛、曹寧并赴京贖子女,輾轉(zhuǎn)尋訪至鄭氏。后來年成好了,二牛、曹寧一起到京城贖子女,輾轉(zhuǎn)尋訪到了鄭家。
鄭氏始知其本夫婦,意甚憫惻,鄭某這才知道這兩個(gè)孩子本來定為夫妻,便很同情他們,
欲助之合巹,而仍留服役。想幫助操辦婚禮,于是留他們?nèi)栽卩嵓曳邸?/span>
其館師嚴(yán)某,講學(xué)家也,不知古今事異,鄭家的館師嚴(yán)某,是一個(gè)道學(xué)家。他不了解如今世情與古時(shí)不同,
昌言排斥曰:“中表為婚禮所禁,亦律所禁,違之且有天誅。便提出異議說:“中表結(jié)婚是違背禮法的,也是律令所禁止的。犯了這一條,上天也要施以懲罰。
主人意雖善,然我輩讀書人,當(dāng)以風(fēng)化為己任,主人的想法很好,但我們這些讀書人,應(yīng)當(dāng)以端正風(fēng)俗教化為己任,
見悖理亂倫而不沮,是成人之惡,非君子也。”見了違理亂倫的事而不阻止,是促成別人做壞事,這不是君子的行為。”
以去就力爭(zhēng)。他以辭職相要挾。
鄭氏故良懦,二牛、曹寧亦鄉(xiāng)愚,聞違法罪重,皆懾而止。鄭某本來就善良懦弱,二牛、曹寧都是鄉(xiāng)巴佬,聽說違法罪重,都嚇得打消了讓兩人結(jié)合的念頭。
后四寶鬻為選人妾,不數(shù)月病卒。后來四寶被賣給一個(gè)后補(bǔ)官員做妾。沒過幾個(gè)月,四寶便病逝了。
三寶發(fā)狂走出,莫知所終。三寶發(fā)瘋跑出去,也不知哪兒去了。
或曰:“四寶雖被迫脅去,然毀容哭泣,實(shí)未與選人共房幃。有人說:“四寶雖然被脅迫而去,但她毀容之后不停地哭泣,實(shí)際上并沒有與后補(bǔ)官同房。