華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《宋史·文天祥傳》“文天祥字宋瑞”原文與翻譯

[移動(dòng)版] 作者:佚名

文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。

年二十舉進(jìn)士,對(duì)策集英殿。帝親拔為第一。二十歲中進(jìn)士,在集英殿對(duì)答皇上的策問(wèn),皇上親自選拔他為第一。

咸淳九年,起為湖南提刑,因見(jiàn)故相江萬(wàn)里。咸淳九年,被起用為湖南提刑,順便拜見(jiàn)了原丞相江萬(wàn)里。

萬(wàn)里素奇天祥志節(jié),語(yǔ)及國(guó)事,江萬(wàn)里一向認(rèn)為文天祥有超過(guò)常人的意志節(jié)操,談及國(guó)家大事,

愀然曰:“吾老矣,觀天時(shí)人事當(dāng)有變,吾閱人多矣,世道之責(zé),其在君乎?君其勉之。”江萬(wàn)里改變?nèi)萆f(shuō):“我老了,綜觀天時(shí)人事將有變化,我見(jiàn)過(guò)的人很多,改變社會(huì)狀況的責(zé)任,大概就落在你的身上了吧!你可要竭盡全力。”

十年,改知贛州。咸淳十年,改任贛州知州。

德祐初,江上報(bào)急,詔天下勤王。德祐初年,元軍進(jìn)逼愈急,皇上下詔號(hào)召天下起兵救援。

天祥捧詔涕泣,發(fā)郡中豪杰,有眾萬(wàn)人。文天祥捧著詔書大哭,發(fā)動(dòng)郡中豪杰,有民眾萬(wàn)人。

事聞,以江西提刑安撫使召入衛(wèi)。朝廷知道后,讓文天祥憑江西提刑安撫使的身份領(lǐng)兵入衛(wèi)。

其友止之,天祥曰:“第國(guó)家養(yǎng)育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,無(wú)一人一騎入關(guān)者,他的好友勸阻他,文天祥說(shuō):“但國(guó)家撫養(yǎng)臣民三百多年,一旦國(guó)家有急難,向天下征集兵員,竟然沒(méi)有一人一馬響應(yīng)入關(guān),

吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣義士將有聞風(fēng)而起者。”我對(duì)此非常遺憾,所以不自量力,而想到要以身殉國(guó),但愿天下有一聽(tīng)到消息就立刻行動(dòng)的忠臣義士。”

盡以家貲為軍費(fèi)。于是傾盡家財(cái)為軍費(fèi)。

明年正月,除知臨安府,尋除右丞相兼樞密使,如軍中請(qǐng)和,與大元丞相伯顏抗論皋亭山。第二年正月,擔(dān)任臨安府尹,不久又擔(dān)任右丞相兼樞密使,朝廷派他到元軍軍營(yíng)請(qǐng)求和好,跟元丞相伯顏在皋亭山,據(jù)理力爭(zhēng)。

丞相怒拘之,北至鎮(zhèn)江。元丞相伯顏大怒,扣押了他,文天祥隨元軍向北到了鎮(zhèn)江。

天祥夜亡入真州,展轉(zhuǎn)至高郵,泛海至溫州。后來(lái)趁夜色逃到真州,輾轉(zhuǎn)到了高郵,渡海到了溫州。

至元十五年十二月,趨南嶺。至元十五年十二月,逃到南嶺。

隨機(jī)推薦