華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《宋名臣言行錄·陳諫議教子》“宋陳諫議家有劣馬” 原文及翻譯

[移動版] 作者:

 朱熹、李幼虎等《宋名臣言行錄·陳諫議教子》“宋陳諫議家有劣馬” 原文及翻譯

宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。

宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。

一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”

一天,他走進(jìn)馬棚,沒看到這匹馬,于是責(zé)問仆人:“那匹馬怎么不見了?”

仆言為陳堯咨售之賈人矣。

仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。

堯咨者,陳諫議之子也。

陳堯咨是陳諫議的兒子。

諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?是移禍于人也!”

陳諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家里周圍的人都不能制服這匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人啊!”

急命人追賈人取馬,而償其直。

(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣馬的錢退給商人。

戒仆養(yǎng)之終老。

他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。

時(shí)人稱陳諫議有古仁之風(fēng)。

(因此)當(dāng)時(shí)的人們稱贊陳諫議有一種古代賢仁之風(fēng)。

 

隨機(jī)推薦