以上寫阿房宮的宏偉瑰麗,已寓貶義;但還不能完全說(shuō)明問(wèn)題。因?yàn)橥瓿扇绱撕犒惖慕ㄖ,固然加重了人民的?fù)擔(dān);但如果在完成之后用來(lái)做有利于人民的事情,那還是應(yīng)該贊許的。所以,作者在寫了阿房宮的宏偉瑰麗之后,立刻將筆鋒伸向更重要的地方!案枧_(tái)暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。”這幾句用夸張的手法描寫了歌舞之盛(歌喉吐暖,舞袖生風(fēng),以致改變了氣候)。接下去,點(diǎn)出那些供秦始皇享樂(lè)的歌舞者,乃是六國(guó)的“妃嬪,王子皇孫”;既回應(yīng)“六王畢”,又暗示秦統(tǒng)治者的前途。
承“為秦宮人”的“明星熒熒……”一段是膾炙人口的。忽然間,天際群星閃耀;不是群星,而是美人開(kāi)了妝鏡!忽然間,空中綠云飄動(dòng);不是綠云,而是美人梳理頭發(fā)!渭河暴漲,泛起紅膩,原來(lái)是美人潑了脂水!煙霧乍起,散出濃香,原來(lái)是美人點(diǎn)燃蘭麝!不直說(shuō)美人眾多,卻用明星、綠云、渭漲、霧橫比喻“妝鏡”“曉鬟”“棄脂”“焚椒”,間接地寫出美人之多,其手法已很高明。但還不止此。通過(guò)形象而又貼切的比喻,既寫了美人,又寫了阿房宮。下臨渭水,高插青霄的樓閣,像蜂房似的布滿空際的窗戶,以及當(dāng)窗曉?shī)y的美人,都?xì)v歷如見(jiàn)。而寫美人,又正是為了寫秦始皇。所以,接著便寫“宮車”之過(guò)!皩m車”日日行幸,而宮人尚“有不得見(jiàn)者三十六年”,則秦始皇荒淫到何種程度,也就用不著說(shuō)穿了。
這一段也是前有所承的。陸參《長(zhǎng)城賦》云:“邊云夜明,列云鏵也;白日晝黑,揚(yáng)塵沙也;筑之登登,約之閣閣,遠(yuǎn)而聽(tīng)也,如長(zhǎng)空散雹;蟄蟄而征,沓沓而營(yíng),遠(yuǎn)而望也,如大江流萍;其號(hào)呼也,怒風(fēng)訇;其鞭樸也,血流縱橫!薄栋⒎繉m賦》的開(kāi)頭既然取法于《長(zhǎng)城賦》,那么中間的這一段,造句、構(gòu)思都有一致之處,可能也受了《長(zhǎng)城賦》的啟發(fā)。當(dāng)然,如果從句式的相似方面著眼,它受《華山賦》的影響更其明顯,洪邁《容齋五筆》卷七指出:“唐人作賦,多以造語(yǔ)為奇。杜牧《阿房宮賦》云:‘明星熒熒,開(kāi)妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,