華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 閱讀世界 > 現(xiàn)代文閱讀 > 經(jīng)典名著

巴黎圣母院在線閱讀(七)

[移動版] 作者:經(jīng)典名著
灰塵,蓋板上嵌有銅刻的銘文:呼吸就是希望。 ①

還有其他許多題銘,按照煉金術(shù)士的風尚,大部分都寫

① 原文為拉丁文。

在墻上,有的是用墨水寫的,有的是用金屬尖器刻的。而且字體混雜,有哥特字母,希伯來字母,希臘字母和羅馬字母,這些銘文胡亂涂寫,互相掩蓋,新的蓋住舊的,彼此交錯,猶如荊棘叢亂蓬蓬的枝杈,好似混戰(zhàn)中橫七豎八的長矛。這確實是集人世間一切哲學、一切夢幻、一切智慧的大雜燴,其中偶爾有一銘文比其余的高出一籌,光輝閃耀,好似長矛林立中的一面旗幟。大多數(shù)是一句拉丁文或希臘文的簡短格言,這在中世紀都是寫得非常精彩的:起自何時?來自何方?——人自身是怪物! 星辰,住地,名字,神意! 大書,大禍。—— 大膽求知! 驕傲寓于意志 ①等等。有時只有一個詞,表面看毫無意義:淫穢 ②,這可能是痛苦地影射修道院的生活制度;有時是一句簡單的教士戒律箴言,用正規(guī)的六音步詩句寫成:上帝是統(tǒng)治者,世人是統(tǒng)治者。 ③

也還有些希伯來魔術(shù)書的零亂字句,約翰對希臘文懂得很少,對希伯來文就更加摸不著頭腦了。所有字句都任意加上星星、人像或動物圖形、三角符號,相互交錯,這可起了推波助瀾的作用,使得這間密室涂滿了字跡的那面墻壁,看上去活像猴子用飽蘸墨汁的筆亂涂瞎畫的一張紙。

此外,這整間密室的概貌是無人照管,破敗不堪;從用具的殘缺狀況便可想而知,密室的主人由于有其他心事,早已無心于自己的實驗了。

 、僭臑橄ED文。

 、谶@段引文原為拉丁文和希臘文。

 、 原文為拉丁文。 

這時候,密室的主人正伏案在看一大本有古怪插圖的書稿,似乎有某種念頭不斷來侵襲他的沉思,顯得心慌意亂。至少約翰是這樣想的,因為他像夢想家那樣,邊做夢邊斷斷續(xù)續(xù)發(fā)出沉思的囈語,只聽見他高聲叫嚷:“對,瑪努是這么說的,佐羅阿斯特是這樣訓導的,日生于火,月生于日。火乃宇宙之魂。其基本原子川流不息,不斷傾注于世界。這些川流不息,不斷傾注于世界。這些川流在空中的交會點即生光;在地上的交會點即生金!夂徒,同物也,均是火之物態(tài)!送晃镔|(zhì)可見與可觸之分,流態(tài)與固態(tài)之分,如同水蒸汽與冰之分那般,僅此而已。……這并非夢幻,而是大自然的普遍規(guī)律。……可是,如何方能從科學中分離出這普遍規(guī)律的奧秘呢?什么!照在我手上的光,乃是金子!這些同樣的原子,依照某種規(guī)律膨脹開來,只要按照另一種法則把這些原子凝聚起來就行了!……怎么做才是呢?……有人曾設(shè)想把陽光埋藏在地下!⒕S羅埃斯 ①,不錯,是阿維羅埃斯!⒕S羅埃斯曾在科爾迪大清真寺古蘭圣殿左邊第一根柱子下面埋了一道陽光,但是只能在八千年后才可以打開地穴,看一看試驗是否成功。”

“活見鬼!”約翰在一旁說道!盀榱艘粋埃居,等得老半天了!”

 、 阿維羅埃斯 (1126—1198):阿拉伯哲學家。

“有些人卻認為,”副主教依然想入非非說道,“倒不如用天狼星的光做試驗更好些。可是要得到天狼星的純光談何容易,因為別的星光同它混雜在一起。弗拉梅爾認為,用地上的火做試驗要方便得多。……弗拉梅爾!真是生來注定的好名字!弗拉梅爾,其音就是火焰!……對,是火,就是如此!@石寓于煤,黃金寓于火!绾翁崛∧兀狂R吉斯特里 ①認為,有些女人的名字具有無比溫馨、無比神秘的一種魅力,只要試驗時念出來就行了!纯船斉窃趺凑f來的:‘女人受尊敬的地方,神明滿懷喜悅;女人受歧視的地方,祈禱上帝也徒勞。女人的嘴總是純潔的,那是流水,那是陽光。女人的名字應(yīng)該是討人喜歡的、溫馨的、異想天開的;結(jié)尾應(yīng)該是長元音,讀起來就像念祝圣詞一樣!瓕,先哲說得在理;事實上,瑪麗亞、索菲亞、愛斯梅粒,無不如此。……該死該死!老是糾纏著這種念頭!”

說到這里,狠狠地把書合了起來。

他摸摸額頭,仿佛要把不停糾纏著他的那個念頭驅(qū)趕開。

隨后,從桌上拿起一枚釘子和一把小鐵錘,錘柄上離奇古怪地畫著魔符般的文字。

“長久以來,”他露出苦笑,又說!拔业脑囼炓淮未问×!那個固執(zhí)的想法老纏著我,像烙鐵烙在我的腦子里一樣。

我連卡西奧多魯斯 ②的秘密都無法發(fā)現(xiàn),他那盞燈不用燈芯、不用油就能點燃。這本是簡易的事情!”

“放屁!”約翰暗自說道。

“因此,”教士接著往下說!爸灰X子稍微開點竅,就足以叫一個人懦弱而瘋狂!咳!讓克洛德·佩芮爾取笑我吧,她連片刻都沒能把尼古拉·弗拉梅爾的注意力從他追求的偉大事業(yè)中引開!怎么!我手里握的是澤希埃萊的魔錘!這個可怕的猶太教法師,在其密室的深處,正用這把錘子敲打這根鐵釘,每錘一下,哪怕在萬里之外,也能將他所詛咒的仇人完全沉入土里。就連法蘭西國王,有天晚上冒冒失失撞了一下這個魔法師的大門,立即在巴黎街上陷入地里,一直陷到膝蓋深!耸掳l(fā)生還不到三百年呢!趺矗∥乙灿嗅斪拥蔫F錘,可是這些工具在我手中并不比刃具工匠手里的木槌更有威力!P(guān)鍵是要找到澤希埃萊錘打釘子時所念的那個咒語!

 、亳R吉斯特里:九世紀拜占庭哲學家。

  ② 卡西奧多魯斯 (約480—約575):拉丁文作家,著有幾部神秘作品。

“廢話!”約翰心想。

“得啦,試試看吧!”副主教興奮地說!耙浅晒,釘頭就會冒出藍色的火光!Cⅰ 埃當!……埃芒—— 埃當! ①

不對!魅瞻⒛!西日阿尼! ②……讓這釘子給隨便哪個名叫弗比斯的家伙挖掘墳?zāi)拱!……該死!一再老是同個念頭,沒完沒了!”一說完,怒氣沖沖地把鐵錘一扔,一屁股癱坐在椅子上,倒伏在桌上,由于高大的椅背擋住,約翰看不見他了。有好一會兒,只見到他擱在一本書上的一只抽搐而攥緊的拳頭;羧婚g,堂·克洛德站立起來,拿起一只圓規(guī),悄悄地在墻上刻下這個大寫的希臘詞:’A N’A# KH ③。

 、佗谥湔Z。

 、 意為命運,請參閱作者原序。

“我哥哥瘋了!”約翰想道,“要是把它寫成拉丁文①,不是更省事嗎!并非人人都懂得希臘文!

副主教走過來坐在椅子上,把頭擱在雙手上,像個病人發(fā)高燒,頭昏昏沉沉似的。

學子詫異地注視著哥哥。他,為人心胸坦蕩,觀察人世只憑純良的自然法則,強烈的情感憑著自己的愛好任意流淌,每天清晨都充分挖掘好一條條新溝渠,所以心中激情的湖泊總是干涸的。像他這樣的一個人,自然無法理解:人欲的海洋一旦出口被堵住,將會怎樣以雷霆萬鈞之勢洶涌翻騰,將會怎樣沉積,怎樣膨脹,怎樣泛濫,怎樣叫人撕心裂肺,怎樣迸發(fā)為內(nèi)心的哭泣和暗暗的抽搐,一直到?jīng)_垮堤岸,毀壞河床?寺宓隆じチ_洛那嚴厲冷峻的外表,那道貌岸然和拒人千里之外的冷冰冰面孔,一向把約翰蒙騙了。這個生性快活的學子,壓根兒就沒有想到在埃特納火山 ②白雪覆蓋的山巔下,竟會有沸騰的、狂暴的、深沉的巖漿。

我們不清楚他是否這時突然也萌發(fā)這些想法。但是,不論他怎么沒有頭腦,還是曉得自己看到了本不應(yīng)該看見的事情,無意中發(fā)現(xiàn)了他哥哥的靈魂最秘密的狀況,也曉得不應(yīng)當讓克洛德覺察到他在場。于是看見副主教又回到原先那種木然的狀態(tài)中,遂把頭悄悄縮了回來,故意在門外走了幾步,弄出聲響來,好像有人剛剛到來,在向屋里的人通報似的。

  ①原文為拉丁文。

  ② 西西里的著名火山。

“進來!”副主教從密室里高聲喊道!拔艺戎兀省 ∫獍谚匙留在鎖孔里。進來,雅克大人!

學子放大膽子走了進去。在這樣的地方來了這樣一個客人,這叫副主教感到十分尷尬,不由在椅子上打了一個寒噤,說:“怎么!是您,約翰?”

“反正都是同一個J ①

字母開頭的!睂W子漲紅著臉,厚著臉皮,輕松地應(yīng)道。

堂·克洛德又板起面孔了。

“您來這里做什么?”

“我的哥呀,”學子答腔,竭力裝出一副既得體,又可憐又謙恭的樣子,帶著天真無邪的神情,手里轉(zhuǎn)動著帽子!拔沂莵硐蚰埱蟆

“什么?”

“一點我迫切需要的教誨!奔s翰不敢大聲再說下去:“還有一點我更急需的錢!边@后半句一下子頓住,沒有說出來。

“先生,我可對您很不高興!备敝鹘痰恼Z氣很冷淡。

“唉!”學子嘆息道。

① 約翰 ( Jehan )和雅克 ( Jacques