華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 文言文翻譯

《閱微草堂筆記· 嫁禍于神》“劉少宗伯青垣言”原文及翻譯

[移動(dòng)版] 作者:

閱微草堂筆記· 嫁禍于神》“劉少宗伯青垣言”原文及翻譯

劉少宗伯青垣言:有中表涉元稹會(huì)真之嫌者,女有孕,為母所覺。

禮部侍郎劉青垣說(shuō):有一對(duì)中表兄妹,涉及到元稹《會(huì)真記》里所寫的那種嫌疑,女方有了孕,被母親所覺察。

飾夜恒有巨人來(lái),壓體甚重,面色黝黑。

女子謊稱夜里經(jīng)常有一個(gè)巨人來(lái)壓,身體很重而顏色黑黑的。

母曰:“是必土偶為妖也。”授以彩絲,于來(lái)時(shí)陰系其足。

母親說(shuō):“這個(gè)必定是泥塑的神像興妖作怪。”給了她一根彩色的絲線,叫她等那巨人來(lái)的時(shí)候,暗地里系在他的腳上。

女竊付所歡,系關(guān)帝祠周將軍足上。

這女的偷偷地把彩色絲線給了她的情人,系到了關(guān)帝祠周將軍的腳上。

母物色得之,撻其足幾斷。

母親尋覓發(fā)現(xiàn)了,把那周將軍的腳幾乎打斷了。

后復(fù)密會(huì),忽見周將軍擊其腰,男女并僵臥不能起。

后來(lái)中表兄妹再度幽會(huì),忽然見到周將軍來(lái)?yè)舸蛩麄兊难信黄鹬苯┙┑靥芍荒芷饋?lái)。

皆曰污蔑神明之報(bào)也。

人們都說(shuō):“這是污蔑神靈的報(bào)應(yīng)啊!”

夫?qū)F淅频溣谌,其術(shù)巧矣。

要知道獨(dú)得其利而嫁禍于人,這方法夠巧妙了。

巧者,造物之所忌。

巧是造物主所忌的。

機(jī)械萬(wàn)端,反而自及,天道也。

算盡了萬(wàn)種機(jī)關(guān),反而算到了自家身上,這就是天道。

神惡其崄癊,非惡其污蔑也。

神憎恨他們用心險(xiǎn)惡,而不是憎恨他們的污蔑。

隨機(jī)推薦