華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

《晏子春秋》“景公問晏子曰”原文及翻譯

[移動版] 作者:tc123100
公曰:“然則曷以祿夫子?”

景公說:“那么我用什么封賞你呢?”

晏子對曰:“君商漁鹽”,關(guān)市譏而不征;耕者十取一焉;弛刑罰,若死者刑,若刑者罰,若罰者免。若此三言者, 櫻之祿,君之利也。”

晏子回答說:“君王放寬對漁鹽的征稅,對關(guān)市只盤查而不征稅;對耕地的人收取十分之一的租稅;減輕刑罰,如果是犯死罪的人就判刑,如果是該判刑的就罰款,如果是該罰款的就免了。這三條,就是對我的賞賜、君王的利益。 ”

公曰:“此三言者,寡人無事焉,請以從夫子。”

景公說:“這三條,我沒有什么說的,就聽從先生的吧。”

公既行若三言,使人問大國,大國之君曰:“齊安矣。”使人問小國,小國之君曰:“齊不加我矣。”

景公按照這三條去做了。派人去問大國,大國之君說:“齊國安定了。”派人問小國,小國之君說:“ 齊不會侵凌我們了。”

隨機推薦