蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
江城子 乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
(蘇軾)
十年生死兩茫茫,不思量(liáng),自難忘(wáng)。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼?v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢(bìn)如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
【注釋】:
①乙卯:宋神宗熙寧八年(1075,蘇軾四十歲,當(dāng)時(shí)任密州(今山東諸城縣)知州。
②十年生死兩茫茫:十年來(lái),生死雙方隔絕,什么都不知道了。茫茫,不明貌。作者寫(xiě)這首詞的時(shí)候,他的妻子王弗恰恰死去十年。
③千里孤墳:作者妻子的墳?zāi)乖谒拇ㄅ砩娇h,和他當(dāng)時(shí)所在地的密州東西相距數(shù)千里。
④ “塵滿(mǎn)面”兩句:兩鬢已經(jīng)白如秋霜,哀傷自己奔走勞碌和衰老。
⑤軒窗:門(mén)窗。
⑥短松岡:指墓地。在遍植松樹(shù)的小山岡上。
【翻譯】:
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫?酥谱约翰蝗ニ寄畎桑瑓s本來(lái)難忘。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也料想不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾,灰塵滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
【賞析】:
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》是宋代大文學(xué)家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫(xiě)的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。此詞情意纏綿,字字血淚。上闕寫(xiě)詞人對(duì)亡妻的深沉的思念,寫(xiě)實(shí);下闕記述夢(mèng)境,抒寫(xiě)了詞人對(duì)亡妻執(zhí)著不舍的深情,寫(xiě)虛。上闕記實(shí),下闕記夢(mèng),虛實(shí)結(jié)合,襯托出對(duì)亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調(diào)。詞中采用白描手法,出語(yǔ)如話(huà)家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著真淳。全詞思致委婉,境界層出,情調(diào)凄涼哀婉,為膾炙人口的名作。
本詞為悼亡詞名作,是蘇軾懷念亡妻王弗所作。蘇軾十九歲時(shí),與四川青神縣鄉(xiāng)貢進(jìn)士王方之女——年方十六的王弗完婚。王氏賢良聰慧,終日陪伴蘇軾讀書(shū),二人情深意切,十分恩愛(ài)。宋英宗治平二年(1065),王氏病逝;熙寧八年(1075年),蘇軾到密州任知州。雖時(shí)隔十年,他仍然對(duì)王弗一往情深,因夜中夢(mèng)見(jiàn)亡妻,于是寫(xiě)下這首凄楚哀怨的悼亡詞。本詞開(kāi)了悼亡詞之先河,被推崇為悼亡詞中絕唱。
上片抒寫(xiě)對(duì)亡妻永遠(yuǎn)難忘的思念之情和愛(ài)妻去世后自己生活的凄涼、辛酸和傷痛。詞以十年里雙方生死隔絕開(kāi)篇,直陳難忘對(duì)亡妻的懷念之情!扒Ю锕聣,無(wú)處話(huà)凄涼”表達(dá)了內(nèi)心無(wú)處訴說(shuō)的苦悶之情。十年來(lái),詞人在仕途中顛沛波折,歷經(jīng)憂(yōu)患,早已是“塵滿(mǎn)面,鬢如霜”,恐怕妻子認(rèn)不出自己了,把對(duì)妻子的想念與現(xiàn)實(shí)中自己的遭遇聯(lián)系起來(lái),既道出了死者孤墳的凄涼,也寫(xiě)出了生者的辛酸。
下片寫(xiě)夢(mèng)會(huì)亡妻,妻臨窗而作,對(duì)鏡梳妝,再現(xiàn)當(dāng)年閨房生活情景。這樣幸福的生活場(chǎng)景,反襯出今日無(wú)處無(wú)人訴說(shuō)的悲涼!跋囝櫉o(wú)言,惟有淚千行”,刻畫(huà)夢(mèng)中悲傷相見(jiàn)的場(chǎng)面,此時(shí)酸甜苦辣涌上心頭,卻相對(duì)無(wú)言默默凝望,只有淚水簌簌流下千行,表現(xiàn)了深摯的夫妻情意。直到從夢(mèng)中醒來(lái),詞人仍然沉浸在深深的哀痛之中,清冷的明月之夜,長(zhǎng)滿(mǎn)小松林的墳岡,都是自己思念妻子而柔腸寸斷的地方,表達(dá)出對(duì)亡妻永不能忘懷的濃郁情思。
全詞感情凝重,詞人將夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)結(jié)合在一起,構(gòu)思巧妙,筆法率直,格調(diào)高尚、凄清。
【閱讀訓(xùn)練】:
1..對(duì)上詞解讀不正確的項(xiàng)是( )
A.這是蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫(xiě)的一首悼亡詞,表現(xiàn)了綿綿不盡的哀傷和思念。上片寫(xiě)詩(shī)人對(duì)亡妻的深沉的思念,是寫(xiě)實(shí)。
B.“無(wú)處話(huà)凄涼”既是詩(shī)人自己因仕途坎坷、潦倒失意的悲情愁緒,無(wú)法向千里之外長(zhǎng)眠地下的愛(ài)妻訴說(shuō),亦包括亡妻亦無(wú)法向千里之外的詩(shī)人訴說(shuō)凄涼在內(nèi)。
C.“塵滿(mǎn)面,鬢如霜”寥寥數(shù)字,刻畫(huà)的是外部形象,卻表現(xiàn)出豐富復(fù)雜的思想感情。跟妻子死別十年來(lái)的痛苦經(jīng)歷、感情,都含蘊(yùn)在這六個(gè)字之中了。
D.下片記述夢(mèng)境,表達(dá) 了詩(shī)人對(duì)亡妻執(zhí)著不舍的深情。全詞濃墨重彩,抒寫(xiě)出對(duì)亡妻的情意纏綿, 字字血淚,情調(diào)凄涼哀婉。
2.“不思量,自難忘” 可是為什么在“自難忘”之上加了“不思量”?這不顯得有點(diǎn)矛盾嗎?
【參考答案】
1、D(濃墨重彩錯(cuò))
2、 “不思量”不是真的不去思量,而是因?yàn)橄嗨紝?shí)在太苦,太傷人,故而不敢思量,但結(jié)果卻是“自難忘”。。“不思量,自難忘”,寫(xiě)生者對(duì)死者的思念!安弧背蹩醋韵嗝,仔細(xì)領(lǐng)會(huì),卻是詩(shī)人的更深一層的情懷。說(shuō)不思量,即是思量。因?yàn)檫@種思念,不一定是一種有意識(shí)的每時(shí)每刻的思念,也是一種難以中斷的無(wú)意識(shí)的思念,所謂“此情無(wú)計(jì)可消除,所謂“才下眉頭,卻上心頭”這一敘述的跌宕,更顯出思妻之情的深沉。