華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 文言專題 > 詩(shī)詞欣賞

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

[移動(dòng)版] 飄零書(shū)生604

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析

說(shuō)明:本文為華語(yǔ)網(wǎng)[thn21.com]飄零書(shū)生604老師整理的《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》資料,僅供學(xué)習(xí)參考之用。

 

【原詩(shī)】:

蒹葭

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。  

遡洄從之,道阻且長(zhǎng)。遡游從之,宛在水中央。  

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。  

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。  

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。  

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

【注釋】:

⑴選自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》。秦,周朝時(shí)諸侯國(guó)名,在今陜西中部和甘肅東部一帶。

⑵蒹葭(jiān jiā):蘆荻,蘆葦。

⑶蒼蒼:深青色。

⑷白露為霜:晶瑩的露水凝結(jié)成了霜。為,……成……。

⑸所謂:所說(shuō)、所念,這里指所懷念的。

⑹伊人:那人,指所愛(ài)的人。

⑺在水一方:在水的另一邊。一方,那一邊,指對(duì)岸。

⑻溯洄(sù huí):逆流而上。

⑼從:跟隨,這里是追尋的意思。

⑽阻:險(xiǎn)阻,(道路)難走。

⑾宛在水中央:(那個(gè)人)仿佛在河的中間。意思是相距不遠(yuǎn)卻無(wú)法到達(dá)。宛,仿佛、好像。

⑿萋萋:同“凄凄”茂盛的樣子。下文“采采”義同。

⒀晞(xī):干。

⒁湄(méi):岸邊,水與草交接之處。

⒂躋(jī):升,高,意思是道路險(xiǎn)峻,需攀登而上。

⒃坻(chí):水中的小洲、小島。

⒄未已:還沒(méi)有完,指露水尚未被陽(yáng)光蒸發(fā)完畢。已:完畢。

⒅涘(sì):水邊。

⒇右:迂回曲折。

⒆沚(zhǐ):水中的沙灘。

【作者簡(jiǎn)介】:

【作者簡(jiǎn)介】:詩(shī)經(jīng)簡(jiǎn)介(內(nèi)容、形式、影響、作品分類) 

  詩(shī)經(jīng)雜談 

《詩(shī)經(jīng)》中的名言警句 

【朗讀節(jié)奏劃分】:

蒹葭

蒹葭/蒼蒼,白露/為霜。所謂/伊人,在水/一方。  

遡洄/從之,道阻/且長(zhǎng)。遡游/從之,宛在/水中央。  

蒹葭/萋萋,白露/未晞。所謂/伊人,在水/之湄。  

溯洄/從之,道阻/且躋。溯游/從之,宛在/水中坻。  

蒹葭/采采,白露/未已。所謂/伊人,在水/之涘。  

溯洄/從之,道阻/且右。溯游/從之,宛在/水中沚。

【寫作背景】:

關(guān)于這首詩(shī)的內(nèi)容,歷來(lái)意見(jiàn)分歧。歸納起來(lái),主要有以下三種說(shuō)法:一是“刺襄公”說(shuō)。《毛詩(shī)序》云:“蒹葭,刺襄公也。未能用周禮,將無(wú)以固其國(guó)焉。”今人蘇東天在《詩(shī)經(jīng)》辨義中闡(chǎn )析說(shuō):“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個(gè)賢人),隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國(guó),那就‘道阻且長(zhǎng)’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’、‘水中沚”,意思是治國(guó)有希望。”二是“招賢”說(shuō)。姚際恒的《詩(shī)經(jīng)通論》和方玉潤(rùn)的《詩(shī)經(jīng)原始》都說(shuō)這是一首招賢詩(shī),“伊人”即“賢才”:“賢人隱居水濱,而人慕而思見(jiàn)之。”或謂:“征求逸隱不以其道,隱者避而不見(jiàn)。”三是“愛(ài)情”說(shuō)。今人藍(lán)菊有、楊任之、樊樹(shù)云、高亭、呂恢文等均持“戀歌”說(shuō)。如呂恢文說(shuō):“這是一首戀歌,由于所追求的心上人,可望而不可即,詩(shī)人陷入煩惱。說(shuō)河水阻隔,是含蓄的隱喻。”

由于此詩(shī)之本寫之事無(wú)從查實(shí),詩(shī)中的“伊人”所指亦難征信,故而以上三說(shuō)均難以最終定論。在這里,我們姑且先把它當(dāng)作一首愛(ài)情詩(shī)來(lái)解讀。

《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來(lái)秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。

【翻譯】:

河畔蘆葦碧色蒼蒼,那是白露凝結(jié)成霜。

我那日思夜想的人啊,她就在河岸一方。

逆流而上去追尋她,那道路險(xiǎn)阻又漫長(zhǎng)。

順流而下尋尋覓覓,她仿佛在河水中央。

河畔蘆葦茂盛一片,清晨露水尚未曬干。

我那魂?duì)繅?mèng)繞的人啊,她就在河水對(duì)岸。

逆流而上去追尋她,那道路坎坷又艱難。

順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中沙灘。

河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴依舊流連。

我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一邊。

逆流而上去追尋她,那道路彎曲又艱險(xiǎn)。

順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中沙洲。

【在線朗讀】:

 

【簡(jiǎn)析】:

這是一首懷念故人的詩(shī)歌。描寫的是作者與故人相隔而不得相見(jiàn)?墒钱(dāng)看到深秋早晨的蘆葦上的露水凝結(jié)如霜,面對(duì)流淌的將河,幻想到故人好象就在那水中小島的地方,便想去追尋的情景......  全詩(shī)共三章。此詩(shī)采取重章的形式,反復(fù)詠嘆,以達(dá)到反復(fù)抒情的目的。 

隨機(jī)推薦