張九齡《賦得自君之出矣》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
賦得自君之出矣
張九齡
自君之出矣,不復(fù)理殘機(jī)。
思君如滿月,夜夜減清輝。
【注釋】:
⑴賦得:凡摘取古人成句為題之詩(shī),題首多冠以“賦得”二字!白跃鲆印笔菢(lè)府詩(shī)雜曲歌辭名。君之出矣:夫君離家。之,助詞,無(wú)實(shí)際意義。矣,了。
⑵不復(fù):不再。
⑶理殘機(jī):理會(huì)殘破的織布機(jī)。
⑷思:思念。
⑸減:減弱,消減。
⑹清輝:指皎潔的月光。
【翻譯】:
丈夫離家遠(yuǎn)行而未歸,妻子長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有上機(jī)織布了,織機(jī)變得殘破無(wú)比,卻沒(méi)有人修理;女主人日日夜夜思念,容顏都憔悴了,好像那團(tuán)團(tuán)圓月,在逐漸減弱清輝,逐漸變成了缺月。
【作者】:
張九齡(678—740),唐朝大臣。字子壽,一名博物,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。景龍(唐中宗年號(hào),707—710)初年進(jìn)士。唐玄宗時(shí)歷官中書(shū)侍郎、同中書(shū)門下平章事、中書(shū)令,是唐朝有名的賢相。
【賞析】:
《賦得自君之出矣》是唐代宰相張九齡創(chuàng)作的一首五言絕句。這首詩(shī)描寫(xiě)了丈夫遠(yuǎn)行的妻子在家中的孤單和對(duì)丈夫的思念之情,形象生動(dòng),充滿生活氣息。
首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人離家遠(yuǎn)行而未歸,表明了一個(gè)時(shí)間概念。良人離家有多久,詩(shī)中沒(méi)有說(shuō),只寫(xiě)了“不復(fù)理殘機(jī)”一句,發(fā)人深思:首先,織機(jī)殘破,久不修理,表明良人離家已很久,女主人長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有上機(jī)織布了;其次,如果說(shuō),人去樓空給人以空虛寂寥的感受。那么,君出機(jī)殘也同樣使人感到景象殘舊衰颯,氣氛落寞冷清;再次,機(jī)上布織來(lái)織去,始終未完成,它仿佛在訴說(shuō),女主人心神不定,無(wú)心織布,內(nèi)心極其不平靜。
以上,是對(duì)事情起因的概括介紹,接著,詩(shī)人便用比興手法描繪她心靈深處的活動(dòng):“思君如滿月,夜夜減清輝!惫旁(shī)十九首中,以“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”(《行行重行行》)直接描摹思婦的消瘦形象,寫(xiě)得相當(dāng)具體突出,而在這里,詩(shī)人用皎皎明月象征思婦情操的純潔無(wú)邪,忠貞專一。“夜夜減清輝”,寫(xiě)得既含蓄婉轉(zhuǎn),又真摯動(dòng)人。比喻美妙貼切,想象新穎獨(dú)特,使整首詩(shī)顯得清新可愛(ài),充滿濃郁的生活氣息。
【閱讀訓(xùn)練】:
1、“不復(fù)理殘機(jī)”描繪了一種怎樣的氣氛?(2分)
2、詩(shī)的三、四句描寫(xiě)很有特點(diǎn),請(qǐng)加以賞析?(2分)
3、這首詩(shī)塑造了一個(gè)怎樣的人物形象。
4、詩(shī)歌的后兩句,詩(shī)人采用了哪種修辭方法,這樣寫(xiě)的好處是什么?
【參考答案】:
1、織機(jī)殘破,說(shuō)明丈夫離家已久,君去機(jī)殘,描繪了一種落寞冷清的氛圍。(2分,意對(duì)即給分)
2、運(yùn)用比喻的修辭,把思婦的思念比作那團(tuán)團(tuán)圓月,這圓月在逐漸減弱其清輝,逐漸變成了缺月,從而使思婦的這份思念之情表達(dá)得含蓄婉轉(zhuǎn),真摯動(dòng)人,也使本詩(shī)顯得清新可愛(ài)。(2分,修辭1分,情感1分,意對(duì)即可)
3、通過(guò)“殘機(jī)”“滿月”等意象,塑造了一位丈夫久出未歸,百無(wú)聊賴、無(wú)心勞作、日見(jiàn)憔悴的思婦形象。(意對(duì)即可)
4、比喻。因?yàn)槿找顾寄睿蓊併俱,宛如那圓圓的明月,在一天天的減弱它的清輝,變成了殘?jiān)隆I鷦?dòng)形象,委婉含蓄,真摯動(dòng)人,美感鮮明。(意對(duì)即可)