華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 詩詞欣賞

納蘭性德《木蘭花令•擬古決絕詞》閱讀答案附全詞注釋翻譯賞析

[移動版] 作者:1216584714

納蘭性德《木蘭花令•擬古決絕詞》閱讀答案附全詞注釋翻譯賞析

原文】:

木蘭花令•擬古決絕詞

(清)納蘭性德

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇①。

等閑變卻故人心,卻道故人心易變!

驪山語罷清宵半②,淚雨霖鈴終不怨。

何如③薄幸④錦衣郎,比翼連枝當日愿!

【注釋】 ①秋風悲畫扇:此用漢班婕妤被棄典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,后有詩《怨歌行》,以秋扇為喻抒發(fā)被棄之怨情。

②驪山語罷:《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環(huán)曾于七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,愿世世為夫妻。白居易《長恨歌》:“ 在天愿作比翼鳥,在地愿作連理枝!睂Υ俗髁松鷦拥拿鑼憽:蟀彩穪y起,明皇入蜀,于馬嵬坡楊玉環(huán)賜死。楊死前云:“妾誠負國恩,死無恨矣!庇郑骰蚀撕笥谕局新動曷、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里理解成李楊二人當初發(fā)愿立誓,后來雖然一方為一方而死,也不生怨。比喻感情忠貞,至死不渝。

③何如:用反問的語氣表示不如。④薄幸:舊時稱男子負心、薄情。

【翻譯】:

譯文一

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環(huán)那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環(huán)有過比翼鳥、連理枝的誓愿。

譯文二:

如果相愛永遠像初識,就不會出現(xiàn)婕妤怨秋扇的舊事。當薄情郎輕易變心時,男女的感情中本來就會出現(xiàn)這類事。 想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,即使棧道雨聲、鈴聲聲聲也無所怨悔。 現(xiàn)在我身邊的薄幸錦衣郎,還不如當年唐明皇許過比翼連枝愿。

賞析】:

《木蘭花·擬古決絕詞柬友》是清代詞人納蘭性德的作品。此詞描寫了一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過“秋扇”“驪山語”“雨霖鈴”“比翼連枝”這些意象,營造了一種幽怨、凄楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。

詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態(tài)與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發(fā)“閨怨”之情。

這首詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,屈曲纏綿。“秋風悲畫扇”即是悲嘆自己遭棄的命運,“驪山”之語暗指原來濃情蜜意的時刻,“夜雨霖鈴”寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,“比翼連枝”出自《長恨歌》詩句,寫曾經(jīng)的愛情誓言已成為遙遠的過去。而這“閨怨”的背后,似乎更有著深層的痛楚,“閨怨”只是一種假托。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。 

閱讀訓練】:

⑴這首詞是以什么人的口吻來抒情的?抒發(fā)了什么樣的情感?(4分)

⑵作者用哪些角度的對比來表現(xiàn)人物內(nèi)心的?(4分)

參考答案】:

⑴以失戀女子的口吻控訴男子的薄情。(“失戀女子”身份點明1分)抒發(fā)了失戀女子遭遺棄后的哀怨,對負心的錦衣郎的譴責,與之決絕的憤怒。(“哀怨”“譴責”“憤怒”各1分)

⑵以“人生若只如初見”男女初戀時的美好和幸福與“何事秋風悲畫扇”女子被拋棄之后的悲痛和凄慘對比,突出了女子被拋棄之后的哀怨(2分);以唐玄宗對楊玉環(huán)山盟海誓、至死不怨的愛情和錦衣郎的輕易變心、背叛對比,突出了被拋棄的女子對對方的痛恨和決絕之情(2分)。

隨機推薦