公輸翻譯
編者按:本文未仔細(xì)校對,僅供參考。為方便使用,按句分割,未考慮段落劃分。
公輸盤為楚國造云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。
墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。
公輸盤說:“您有什么剛才見教呢?”
墨子說:“北方有一個欺侮我的人,愿借助你殺了他!
公輸盤不高興。
墨子說:“請允許我奉送(給你)十金!
公輸盤說:“我遵守道義,決不殺人。”
墨子站起來,再一次對公輸盤行了拜禮,說:“請允許我向你解說這件事。
我在北方聽說你造云梯,將用它攻打宋國。
宋國有什么罪呢?
楚國有多余的土地,人口卻不足。
現(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是有智慧。
宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁義。
知道這些,不去爭辯,不能稱作忠心。
爭辯卻沒有結(jié)果,不能算是頑強。
你奉行道義,不去殺那一個人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智之輩!
公輸盤服了他的話。
墨子說:“但是為什么不取消進(jìn)攻宋國這件事呢?”
公輸盤說:“不能。我已經(jīng)對楚王說了!
墨子說:“為什么不向楚王引見我呢?”
公輸盤說:“行!
相關(guān)作品:公輸教案(兩課時) 公輸同步訓(xùn)練
墨子見了楚王,說:
“現(xiàn)在這里有一個人,舍棄他的華美的有篷的車,鄰居家有一輛破車,卻想去偷;舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠那樣的壞飯食,卻打算去偷——這是怎么樣的一個人呢?”
楚王回答說:“這人一定患了偷竊病!
墨子說:
“楚國的地方方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像華美的有篷的車與破車相比。
楚國有云夢大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍都沒有,這就像美食佳肴與糟糠相比。
楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比。
我認(rèn)為大王派的攻打?qū)巼墓倮,與有偷竊病的人同一種類型。
楚王說:“好!雖然如此,公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國!
于是又叫來公輸盤見面。
墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。
公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。
公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。
公輸盤理屈,卻說:“我知道用什么辦法對付你了,但我不說!
墨子說:“我也知道你對付我的辦法了,我不說。”
楚王問原因。
墨子回答說:
“公輸盤的意思,不過是殺了我。
殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進(jìn)攻。
但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國攻打呢。
即使殺了我,守城的人卻是殺不盡的!
楚王說:“好!我不攻打宋國了!
相關(guān)作品:公輸閱讀訓(xùn)練二則