全鎮(zhèn)的人潮水般涌向墳地,湯姆突然不傷心了,也跟在后面。實(shí)際上,他很想到別的地方去,但是卻被一種可怕的、不可言狀的魔力吸引到這里。到了這個可怕的地方后,他矮小的身體在人群中拱來拱去擠到了前場,看見了悲涼的場面。他覺得頭一天晚上到這里來過后,好像過了許多年似的。這時有人在他胳膊上擰了一下,他轉(zhuǎn)過身來發(fā)現(xiàn)是哈克貝利。他倆目光剛一對視就立即轉(zhuǎn)向別的地方,生怕旁人從中看出什么破綻來?墒谴蠹叶荚谡勗,一心關(guān)注的是眼前的這個慘狀。
“可憐的人呀!”“不幸的年青人呀!”“這對盜墓者來說該是個教訓(xùn)!”“莫夫·波特要是給逮住了,一定會被絞死!”人群中時不時地傳出這樣的話語。牧師卻說:“這是他應(yīng)得的懲罰。”
這時,湯姆的目光落到了印第安·喬的臉上,發(fā)現(xiàn)他無動于衷。湯姆從頭到尾,嚇得直打冷顫。人群開始騷動起來,有人大呼:“就是他!就是他!他自己竟來了!”
“是誰?是誰?”有一二十人問道。
“是莫夫·波特!”
“啊呀,他停下了!注意,他轉(zhuǎn)身了!別讓他給跑了!”
“他不是要跑,只是有點(diǎn)遲疑和慌張。”湯姆抬起頭,看見這是爬在樹上的人在說話。“該死的!”一個旁觀者說,“干了壞事,還想偷偷來看熱鬧,真不要臉。沒想到會來這么多人吧。”
人群閃開,讓出了一條路。司法官揪著波特的胳膊,炫耀似地走過來。這個可憐的家伙臉色憔悴,眼中流露出恐懼的神色。到了死人面前,他像中了風(fēng),手捂著臉,突然哭起來。“這不是我干的,鄉(xiāng)親們,”他抽咽著說,“我敢賭咒發(fā)誓,我從沒有殺人。”
“誰控告你殺人了?”有人大聲喊道。
這一喊讓波特有了轉(zhuǎn)機(jī)。他抬起頭,絕望而可憐地向周圍環(huán)視了一下。他看到印第安·喬后大聲呼道:
“哦,印第安·喬,你保證過決不……”他話還沒說完,司法官就將一把刀扔到他面前說:“是你的刀嗎?”
聽到這話,波特要不是被人們扶著慢慢放到地上,他差點(diǎn)一頭栽下去。
“不知怎么,我身不由己要來拿走……”他哆哆嗦嗦地說著,然后像泄了汽的球一樣,無力地?fù)]揮手說:“告訴大伙,喬。跟他們說,反正瞞也沒有用了。”
于是哈克貝利和湯姆目瞪口呆地站在那里,聽著那個鐵石心腸的家伙滔滔不絕對大家編了一通謊言。他倆希望老天有眼,立即當(dāng)頭一雷劈死這個騙子?墒乔∏∠喾矗莻騙子卻神氣活現(xiàn),安然無恙。他們原打算把誓言拋到一邊,去救那個遭陷害的可憐人,見此情景,卻更加猶豫不決了。再加上那個壞蛋一定賣身投靠了魔鬼撒旦,很顯然同他們斗無異于螳臂當(dāng)車,不自量力。
“你怎么不遠(yuǎn)走高飛,還到這來干什么?”有人問道。“要是能那樣就好了。”波特呻吟著說,“我逃過,可不知怎么搞的,除了來這里,別無它處可去。”說完他又嗚咽起來。幾分鐘后,在驗(yàn)尸的時候,印地安·喬先是發(fā)誓,然后又不慌不忙地把那套謊話重復(fù)了一遍。天空并沒有雷電大作,兩個孩子更加深信:喬已確實(shí)賣身給魔鬼。這個家伙雖然是個喪門神,可是這兩個孩子卻覺得十分有趣好奇,迷得他倆目不轉(zhuǎn)睛地盯著他。
他們暗自決定,晚上若有機(jī)會的話就盯梢他,看看能否見識一下他那魔鬼主人的真面目。印第安·喬也幫著把尸體抬上馬車運(yùn)走。驚魂未定的人群嘰嘰咕咕說那死人的傷口出了點(diǎn)血。兩個孩子想這一可喜現(xiàn)象將有助于人們作出正確判斷,查出真正的兇手。但他們馬上又泄了氣,因?yàn)椴恢灰粋村民說道:“當(dāng)時,莫夫·波特離死人不到三英尺遠(yuǎn)呢。”湯姆既不敢說出可怕的事實(shí)真相,良心又受到煎熬,因此攪得他事后一周內(nèi)睡臥不安。一天,吃早飯時,希德說:“湯姆,你翻來覆去,還說夢話,我給你搞得一夜只睡了半夜的覺。”湯姆聽后臉色煞白,垂下了眼皮。
“這可不是好兆頭,”波莉姨媽陰著臉說,“湯姆。你有什么心事嗎?”
“沒有,我什么都不知道。”可他手在發(fā)抖,把咖啡給抖了出來。
“昨晚你的確說了,”希德說,“你說:‘是血,是血,就是血!’你反復(fù)說個不停。
你還說:‘不要再這樣折磨我了——我干脆說出來!’說出來什么?是什么事情呀?”
湯姆只覺得眼前一陣暈眩,后果很難預(yù)料。幸運(yùn)的是,波莉姨媽注意力轉(zhuǎn)移了,這下她無意中給湯姆解了圍。
“嗨,沒什么事,不就是那個恐怖的謀殺案嗎。我經(jīng)常晚上夢見那起謀殺案。有時還夢見是自己干的呢。”
瑪麗說謀殺案這事,她也有同樣的感覺。這下希德才不再問東問西了。湯姆的花言巧語使希德感到滿意,隨后他就溜之大吉。接下來的一周里,他說得了牙疼病,每天晚上睡覺都把嘴扎起來?墒窍5乱估锟偸嵌⒅瑫r常解開他扎嘴的帶子,然后側(cè)著身子聽上好一陣子,再把帶子扎上。這一切,湯姆都被蒙在鼓里,漸漸地湯姆的心情平靜了許多,對裝牙疼也感到?jīng)]勁,所以就恢復(fù)了常態(tài)。即使希德從湯姆夜里的支言片語中理出個頭緒來,他自己知道就是了。
湯姆覺得,同學(xué)們玩起給貓驗(yàn)尸的游戲來,總是沒完沒了,這時常讓他想起那天的驗(yàn)尸場面,感到非常不愉快。希德發(fā)現(xiàn):湯姆以前干什么新鮮事情都喜歡打頭陣,可現(xiàn)在驗(yàn)尸游戲時,他再也不扮驗(yàn)尸官了;還有,湯姆也不愿演證人——這確實(shí)令人不可思議。希德還清楚地記得在玩驗(yàn)尸游戲時,湯姆明顯地表現(xiàn)出厭惡的樣子,若有可能的話,總是盡量避免參加這樣的玩法。希德感到奇怪,但未作任何流露。
湯姆一直感到很難過,過一兩天,他就把能弄到手的小慰問品送到那個“殺人犯”那里,瞅個機(jī)會從小柵欄窗戶給遞進(jìn)去。牢房很小,是個磚砌的小屋,位于村邊的沼澤地上,沒派看守,實(shí)際上,這里經(jīng)?罩酚X得這樣做,心靈上得到很大的寬慰。全村的人強(qiáng)烈要求把那個盜墓賊印第安·喬給趕走,讓他身上涂著柏油,插上羽毛騎在桿上被抬走。但由于這個家伙不是輕易就能對付的,所以找不到一個人愿意領(lǐng)這個頭,事情也就這樣告吹了。印第安·喬在驗(yàn)尸時,兩次作證都只談了打架的事情,沒有承認(rèn)盜墓,所以人們覺得這樁公案目前最好不要對簿公堂。