華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

 華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 小學(xué)語(yǔ)文閱讀訓(xùn)練 > 正文

漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)(簡(jiǎn)述)

作者:佚名 文章來源:東方語(yǔ)言

漢語(yǔ)語(yǔ)法

漢語(yǔ)是一種孤立語(yǔ),不同于印歐語(yǔ)系的很多具有曲折變化的語(yǔ)言,漢語(yǔ)的詞匯只有一種形式而沒有諸如復(fù)數(shù)、詞性、詞格、時(shí)態(tài)等曲折變化。

漢語(yǔ)存在用于表達(dá)時(shí)間的副詞(“昨天”、“以后”)以及一些表示不同動(dòng)作狀態(tài)的助詞。助詞也用來表達(dá)問句;問句的語(yǔ)序與陳述句的語(yǔ)序相同(主—謂—賓結(jié)構(gòu)),只使用末尾的語(yǔ)氣助詞,例如在普通話中的“嗎”,來表達(dá)疑問語(yǔ)氣。名詞的復(fù)數(shù)形式只在代詞及多音節(jié)(指人)名詞中出現(xiàn)。

因?yàn)闆]有曲折變化,漢語(yǔ)與歐洲語(yǔ)言,如羅曼語(yǔ)族語(yǔ)言相比,語(yǔ)法看似簡(jiǎn)單。然而,漢語(yǔ)語(yǔ)法中由詞序、助詞等所構(gòu)成的句法復(fù)雜程度卻又大大地超過了以拉丁語(yǔ)為例的曲折性語(yǔ)言。

例如,漢語(yǔ)中存在“體”用于表達(dá)不同的時(shí)間發(fā)生的動(dòng)作及其狀態(tài)(目前這種看法存在分歧)。如“了”或“過”常用于表示已經(jīng)發(fā)生的動(dòng)作,但二者存在差別:第一個(gè)是與目前發(fā)生的事相關(guān)的,例如“我去了書店”,另一個(gè)卻只意味著一種經(jīng)歷,并不與目前相關(guān),例如“我去過書店”。漢語(yǔ)還有一套復(fù)雜的系統(tǒng)用于區(qū)分方向、可能以及動(dòng)作是否成功,例如“走”及“走上來”、“打”及“打碎”、“看”及“看不懂”、“找”及“找到”。最后,漢語(yǔ)的名詞與數(shù)詞連接時(shí)通常要求有量詞。因此必須說“兩頭!倍皇恰皟膳!。其中的“頭”是一個(gè)量詞。在漢語(yǔ)中有大量的量詞,而且每一個(gè)都對(duì)應(yīng)一定的名詞使用。

過去認(rèn)為漢語(yǔ)方言間的語(yǔ)法區(qū)別不大,通過近二十年的工作,這個(gè)結(jié)論受到了挑戰(zhàn)。事實(shí)上,在文言語(yǔ)法上,各地方言基本無區(qū)別。在使用白話文之后,如果依照“普通話”,“國(guó)語(yǔ)”和華語(yǔ)所規(guī)定的以“北方白話文為語(yǔ)法規(guī)范”而書寫,各地方言語(yǔ)法也是高度統(tǒng)一的。但是如果嚴(yán)格按照各地方言自身的“白話文”(即口語(yǔ))來書寫的話,將導(dǎo)致相互不能溝通。

目前,將本地方言白話文(口語(yǔ)),而非北方方言白話文作為普遍書寫習(xí)慣的地區(qū)是香港和澳門;浾Z(yǔ)白話文在這兩個(gè)地區(qū)有半官方的書寫地位。絕大部分香港居民和澳門居民在非正式書寫時(shí),會(huì)使用粵語(yǔ)白話文,相當(dāng)多媒體也會(huì)使用粵語(yǔ)白話文進(jìn)行發(fā)行。

[1] [2] 

查看更多漢語(yǔ) 資料
隨機(jī)推薦