楊萬里1為人剛而偏。韓侂胄2用事,欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼,嘗筑南園。屬萬里為之記,許以掖垣3。萬里曰:“官可棄,記不作可!眮腚许#拿。臥家十五年,皆其柄國4之日也。侂胄專僭5日益甚,萬里憂憤怏怏成疾。家人知其憂國也,凡邸6吏之報時政者皆不以告。忽族子7自外至,遽言侂胄用兵事。萬里慟哭失聲,亟呼紙書日:“韓侂胄奸臣,專權(quán)無上,動兵殘民,謀危社稷,吾頭顱如許8,報國無路,惟有孤憤!”又書十四言別妻子,落筆而逝。
(節(jié)選自《宋史·楊萬里傳》)
[注釋]①楊萬里:南宋著名詩人,力主抗金。②韓侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份專政十多年,位在左右丞相之上。③掖垣:泛指高官。④柄國:掌管國家。⑤僭(jiàn):超越本分。⑥邸(d ǐ):此指官府。⑦族子:宗族里的年輕人。⑧吾頭顱如許:意為我頭發(fā)已白,年已老。
12、下列選項不正確的一項是( )(3分)
A、“臥家十五年”一句省略了主語“楊萬里”。
B、文中畫線句的朗讀停頓可標(biāo)注為“萬里憂憤/怏怏成疾”。
C、“謀危社稷”中的“社稷”可解釋為“國家”。
D、“又書十四言別妻子”意為“又寫下了十四句話告別妻子”。
13、乙文主要寫了楊萬里的哪些事情?這些事情表現(xiàn)了他怎樣的品質(zhì)?(4分)
________________________________________________________
參考答案:
12、D
13、楊萬里不為韓侂胄寫記,楊萬里憂國而死。表現(xiàn)了他為人剛正耿直,熱愛國家。
譯文:楊萬里為人剛正而固執(zhí)。韓侂胄專權(quán)之后,想要網(wǎng)羅四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南園。囑咐楊萬里為南園寫一篇記,答應(yīng)讓楊萬里做高官。楊萬里曰:“官可以不做,記是不能寫的!眮腚猩胶苌鷼,改叫他人去寫。楊萬里在家閑居十五年,都是韓侂胄專權(quán)的日子。韓侂胄日益專權(quán)了,楊萬里心中憂憤,怏怏不樂,終于病倒了。家人知他是憂慮國事,凡是和時政有關(guān)的事情都不告訴他。有一天宗族里有個年輕人族子忽然從外面回來了,說起韓侂胄用兵的事情。楊萬里失聲痛苦,急忙叫拿來紙寫道:“韓侂胄奸臣,擅自專權(quán),目無無皇上,大動干戈,殘害人民,圖謀危害國家,我這么大歲數(shù)了,沒有辦法報效國家,只有憤憤不平!”又寫下了十四個字告別妻子兒女,寫罷就去世了。