《顏氏家訓(xùn)·教子》“王大司馬母魏夫人”原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案
原文:
教子第二(節(jié)選)
王大司馬①母魏夫人,性甚嚴(yán)正;王在湓城②時(shí),為三千人將,年逾四十,少不如意,猶捶撻之,故能成其勛業(yè)。梁元帝③時(shí)有一學(xué)士④,聰敏有才,為父所寵,失于教義,一言之是,遍于行路,終年譽(yù)之;一行之非,揜⑤藏文飾,冀其自改。年登婚宦⑥,暴慢日滋,竟以言語(yǔ)不擇,為周逖抽腸釁鼓云。
導(dǎo)讀:
文中列舉了正反兩個(gè)“教子”事例,孰好孰壞,讀者一目了然。作者用意也不難分辨。
注釋:
①王大司馬:即王僧辨(?~555年),南朝梁太原祁(今山西祁縣)人,字君才,初仕北魏,歸粱后任湘東王蕭繹的左常侍及司馬。
②湓(p n)城:也稱湓口,古城名。
③梁元帝:即蕭繹(508~554年),字世誠(chéng),南朝梁蘭陵(今江蘇武進(jìn)西北)人,梁武帝第七子。初封湘東王,鎮(zhèn)守江陵(今屬湖北),侯景叛亂時(shí),派王僧辨、陳霸先等討景,事平后,在江陵即帝位。在位三年,為西魏所擄,被殺。
④學(xué)士:官名,南北朝時(shí),學(xué)士為編纂撰述之官。
⑤揜:同“掩”,遮蔽,掩蓋。
⑥婚宦:結(jié)婚和做官。此指成年。
翻譯:
大司馬王僧辨的母親魏老夫人,品性非常嚴(yán)謹(jǐn)方正;王僧辨在湓城駐守時(shí),是統(tǒng)率三千人的將領(lǐng),年齡已過(guò)四十歲,但稍有不合意的言行,老夫人還用棍棒教訓(xùn)他,所以王僧辨才能成就功業(yè)。梁元帝的時(shí)候,有一位學(xué)士,聰明有才華,被父親嬌寵,缺乏教養(yǎng),他若有一句話說(shuō)得有道理,他父親便在路上廣為宣揚(yáng),一年到頭都贊不絕口;但他若有一件事做錯(cuò)了,其父便想方設(shè)法為他遮掩粉飾,希望他自己能改正。待學(xué)士成年后,粗暴傲慢的性情日益增長(zhǎng),最終因說(shuō)話不檢點(diǎn),被周逖殺死,腸子被抽出,血被拿去涂抹戰(zhàn)鼓。
精練:
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.性甚嚴(yán)正( ) 2.年逾四十( )3.少不如意( ) 4.揜藏文飾( )
二、翻譯
1.少不如意,猶捶撻之,故能成其勛業(yè)。
___________________________________________________________
2.一言之是,遍于行路,終年譽(yù)之。
___________________________________________________________
三、文中將魏老夫人教子與梁元帝時(shí)一父親教子的__________________和_____作一正反_______,來(lái)說(shuō)明教子的重要性,切不可一味嬌慣溺愛(ài)自己的子女。
四、試舉歷史上有名的教子故事。(正面、反面)
______________________________________
答案:
一、l.品性 2.超過(guò) 3.稍微 4.掩飾
二、1.(王僧辨)稍有不合意的言行,(老夫人仍用棍棒教訓(xùn)他,所以(王僧辨)能成就功業(yè)。 2.一句話說(shuō)得有道理,(他父親)便在路上廣為宣揚(yáng),一年到頭都贊不絕口。
三、方式 結(jié)果 對(duì)比
四、孟母三遷;傷仲永……