《狼子野心》閱讀答案及翻譯
狼子野心
有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,競忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革。“狼子野心”,信不誣哉!然野心不過遁選②耳陽為親昵,而陰懷不測,更不止干野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?
(選自《閱微草堂筆記》)
①俟 :等待。 ②遁逸:原指逃跑,這里指“隱蔽”之意。
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)
(1)將嚙其喉__________(2)信不誣哉__________
2.文章畫線句沒有標(biāo)點(diǎn)符號,請?jiān)谛枰?a href=/base/hu/ target=_blank class=infotextkey>標(biāo)點(diǎn)的地方用“∣”標(biāo)出來。(2分)
乃 偽 睡 以 俟 則 二 狼 伺 其 未 覺 將 嚙 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。
3.這則寓言告訴我們要警惕像狼一樣的壞人,這類人與文中的狼有什么相似之處?(用原文回答)(3分)
____________
____________
4.文中最后一句除了對狼表示譴責(zé)以外,還表達(dá)了什么意思?(3分)
____________
____________
參考答案:
1.(1)咬(2)確實(shí)、的確
2. 乃偽睡以俟∣則二狼伺其未覺∣將嚙其喉∣犬阻之∣不使前也。
3.陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。
4.對主人不識狼的陰險本性表示嘲諷。
參考譯文:
有個富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,早些時候,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周圍一個人也沒有。于是依舊準(zhǔn)備睡覺,但是,狗又像剛才一樣叫。他想不對勁,便
假裝睡著來看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來那兩只狼想等他睡去沒防備時去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把他們的皮扒了。狼本性兇惡,實(shí)際上沒有誣蔑它們!但是兇惡本性只不過是隱藏起來罷了,表面對別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇殘,這個人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?