蕭房知人
洪邁
漢祖至南鄭,韓信亡去,蕭何自追之。上罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無(wú)所追;追信,詐也。”何曰:“諸將易得,至如信,國(guó)士亡雙,必欲爭(zhēng)天下,非信無(wú)可與計(jì)事者。”乃拜信大將,遂成漢業(yè)。唐太宗為秦王時(shí),府屬多外遷,王患之。房喬曰:“去者雖多不足吝,杜如晦王佐才也,王必欲經(jīng)營(yíng)四方,舍如晦無(wú)共功者。”乃表留幕府,遂為名相。二人之去留,系興替治亂如此,蕭、房之知人,所以為莫及也。帝王之功,非一士之略,必待將如韓信,相如杜公,而后用之,不亦難乎!惟能置蕭、房于帷幄中,拔茅匯進(jìn),則珠玉無(wú)脛而至矣。
。ü(jié)選自《容齋隨筆》)
譯文;
漢高祖到了南鄭,韓信逃跑離去,蕭何親自去追趕他。漢高祖責(zé)備他道:“各位將士逃跑的有十多個(gè),你不去追;你去追韓信,騙人的吧! 蕭何說(shuō):“一般的將士易得,至于像韓信這樣的人才,(他要是跑了),(就等于)國(guó)家和將士全跑了。您一定要爭(zhēng)奪天下,非韓信這樣的人不能與他謀劃大事!庇谑前蓓n信為大將,漢高祖因而成就漢朝的基業(yè)。唐太宗還是秦王的時(shí)候,府里的隨從人員多有離開(kāi)的,秦王非常擔(dān)心。房喬說(shuō):“離開(kāi)的人多不值得可惜,但杜如晦是輔佐帝王的人才,您一定要想治理好天下,除了杜如晦,沒(méi)有和您一起成此大功的人。”于是秦王上表把杜如晦留在幕府,后來(lái)杜如晦成為名相。這兩個(gè)人的去留,是國(guó)家更替,整頓亂局所必需的人才。蕭何、房喬深識(shí)人才,所以說(shuō)是沒(méi)人能比的。帝王能成就功業(yè),不是某一個(gè)人的策略,一定要等到有大將像韓信,宰相像杜如晦這樣的人才出現(xiàn),然后再去用他們,不是很困難的事情嗎。只有能夠擁有蕭何、房喬這樣的人,不斷推薦能人,那么,有才能的人就像不長(zhǎng)腿一樣都匯集來(lái)了。
(阿鹽)