《幼學(xué)瓊林 武職》“韓柳歐蘇,固文人之最著”原文逐句翻譯
韓柳歐蘇,固文人之最著;起翦頗牧,乃武將之多奇。
韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇軾是文人中最著名的人,白起、王翦、廉頗、李牧是武將中的多奇智的人。
范仲淹胸中具數(shù)萬(wàn)甲兵,楚項(xiàng)羽江東有八千子弟。范仲淹能文能武,胸中有數(shù)萬(wàn)甲兵;項(xiàng)羽渡江作戰(zhàn)時(shí),帶過(guò)來(lái)八千江東子弟。
孫臏吳起,將略堪夸;穰苴尉繚,兵機(jī)莫測(cè)。
孫臏和吳起,用兵的謀略值得人們夸贊;穰苴和尉繚,用兵的計(jì)謀敵人難以猜測(cè)。
姜太公有《六韜》,黃石公有《三略》。姜太公曾經(jīng)寫過(guò)《六韜》,黃石公曾經(jīng)寫過(guò)《三略》。
韓信將兵,多多益善;毛遂譏眾,碌碌無(wú)奇。
韓信領(lǐng)兵打仗,兵越多越好,沒有限制;毛遂助平原君說(shuō)服楚王后,諷刺同去的其他人碌碌無(wú)奇。
大將曰干城,武士曰武弁。大將保衛(wèi)國(guó)家叫“干城”,武士頭戴武冠,稱作“武弁”。
都督稱為大鎮(zhèn)國(guó),總兵稱為大總?cè)帧?span style="color: #ff0000">都督又可以稱作“大鎮(zhèn)國(guó)”,總兵又可以稱作“大總?cè)?rdquo;。“
都閫即是都司,參戎即是參將。都閫”即是都司的別稱,“參戎”即是參將的別稱。
千戶有戶侯之仰,百戶有百宰之稱。統(tǒng)領(lǐng)千戶的將領(lǐng)叫做“戶侯”,統(tǒng)領(lǐng)百戶的長(zhǎng)官叫做“百宰”。
以車為戶曰轅門,顯揭戰(zhàn)功曰露布。用相向的車轅交接成半圓形的門稱作“轅門”,展示戰(zhàn)功的捷報(bào)稱作“露布”。
下殺上,謂之弒;上伐下,謂之征。臣下刺殺君王,就叫做“弒”;君王討伐臣下,就叫做“征”。
交鋒為對(duì)壘,求和曰求成。
交鋒又叫“對(duì)壘”,求和又叫“求成”。
戰(zhàn)勝而回,謂之凱旋;戰(zhàn)敗而走,謂之奔北。打了勝仗歸來(lái),就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。
為君泄恨,曰敵愾;為國(guó)救難,曰勤王。替君王抵抗所憤恨的敵人,叫“敵愾”;救社稷于危難之中,叫“勤王”。“
膽破心寒,比敵人懾服之狀;風(fēng)聲鶴唳,驚士卒敗北之魂。
膽破心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風(fēng)聲鶴唳”,是形容士卒潰敗逃跑時(shí)疑神疑鬼的樣子。
漢馮異當(dāng)論功,獨(dú)立大樹下,不夸己績(jī);漢文帝嘗勞軍,親幸細(xì)柳營(yíng),按轡徐行。東漢的馮異在別的將領(lǐng)論功時(shí),總是獨(dú)自站在大樹下,不夸耀自己的戰(zhàn)績(jī);漢文帝親自去慰勞軍兵時(shí),細(xì)柳營(yíng)軍紀(jì)嚴(yán)明,他只好牽著馬的韁繩慢慢前行。
苻堅(jiān)自夸將廣,投鞭可以斷流;毛遂自薦才奇,處囊便當(dāng)脫穎。
苻堅(jiān)自夸兵多將廣,把馬鞭投入長(zhǎng)江就可以讓江水?dāng)嗔?毛遂推薦自己有過(guò)人的才能,像錐子一樣處在布袋中,錐尖一定會(huì)露出來(lái)。
羞與噲等伍,韓信降作淮陰;無(wú)面見江東,項(xiàng)羽羞歸故里。
韓信被貶為淮陰侯以后,對(duì)與樊噲等人為伍感到羞恥;項(xiàng)羽兵敗之后,覺得無(wú)顏見江東父老,所以不肯渡過(guò)烏江。
韓信受胯下之辱,張良有進(jìn)履之謙。韓信曾經(jīng)受過(guò)胯下之辱,張良曾經(jīng)謙恭有禮地給黃石公拾起鞋子并幫他穿上。
衛(wèi)青為牧豬之奴,樊噲為屠狗之輩。
衛(wèi)青曾經(jīng)做過(guò)牧豬的奴隸,樊噲?jiān)?jīng)以屠狗為業(yè)。
求士莫求全,毋以二卵棄干城之將;用人如用木,毋以寸朽棄連抱之材。
君王選拔人才不要太苛求,不要因?yàn)閮蓚(gè)雞蛋的小事而放棄能護(hù)衛(wèi)國(guó)家的大將;君王任用人才要像木匠使用木頭一樣,不要因?yàn)橐欢↑c(diǎn)的腐爛就放棄棟梁之材。
總之,君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。總之,一個(gè)人想做君子的話,要能做大事,也能做小事;一個(gè)人想做大丈夫的話,一定要做到能屈能伸。
自古英雄,難以枚舉;欲詳將略,須讀《武經(jīng)》。
自古以來(lái)的英雄才俊真是數(shù)不勝數(shù),要想詳細(xì)知道作戰(zhàn)的謀略,必須熟讀《武經(jīng)七書》。