華語網(wǎng)_語文知識_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

王安石《度支副使廳壁題名記》“三司副使”原文逐句翻譯

[移動版] 作者:佚名

王安石《度支副使廳壁題名記》“三司副使”原文逐句翻譯

三司副使,不書前人姓名。三司副使官署中,以往不記錄歷任副使的姓名。

嘉祐五年,尚書戶部員外郎呂君沖之,始稽之眾史,而自李繚纮已上至查道,得其名;自楊偕已上,得其官;嘉祐五年,尚書戶部員外郎呂沖之方才開始查考各種文獻(xiàn)資料,終于查明了從李纮以前直至第一任度支副使查道的姓名,以及楊偕以前歷任度支副使的官階品秩

自郭勸已下,又得其在事之歲時,于是書名而镵之東壁。

從郭勸以后,又查清了歷任度支副使任職的年月,于是將他們的姓名寫在石上并且刻在度支副使廳的東壁上。

夫合天下之眾者財,理天下之財者法,守天下之法者吏也。能聚合天下之民眾的是經(jīng)濟(jì),治理天下經(jīng)濟(jì)的是法令,執(zhí)行天下法令的是官吏。

吏不良,則有法而莫守;法不善,則有財而莫理。官吏不好,則雖有法令而不能貫徹;法令不當(dāng),則雖然經(jīng)濟(jì)形勢很好而無從管理。

有財而莫理,則阡陌閭巷之賤人,皆能私取予之勢,擅萬物之利,以與人主爭黔首,而放其無窮之欲,非必貴強(qiáng)桀大而后能。經(jīng)濟(jì)形勢很好而不妥善管理,那樣連一般富商豪民都會有操縱市場的勢力,獲得壟斷各種物資的利益,來與皇帝爭奪黎民百姓,從而滿足他們自己的無窮欲望,這不一定需要豪門強(qiáng)宗大勢力的人才可以辦到。

如是而天子猶為不失其民者,蓋特號而已耳。雖欲食蔬衣敝,憔悴其身,愁思其心,以幸天下之給足,而安吾政,吾知其猶不行也。如果到了這個地步還說是皇帝沒有失去百姓,那只不過是徒有天子之名罷了。即使皇帝粗衣淡飯,終日操勞得精疲力盡,憂愁郁結(jié)于心,想使天下富足政治安定,我們知道這依舊是行不通的。

然則善吾法,而擇吏以守之,以理天下之財,雖上古堯、舜猶不能毋以此為先急,而況于后世之紛紛乎?

由此看來制定正確的法令,選擇好的官吏來貫徹,從而管理好天下的經(jīng)濟(jì),即使是上古時代的堯舜也不能不以理財為第一重要的事情,更何況后世亂亂紛紛的世道呢。

三司副使,方今之大吏,朝廷所以尊寵之甚備。三司副使是當(dāng)今的大官,朝廷所以在各方面都非常器重。

蓋今理財之法,有不善者,其勢皆得以議于上而改為之。非特當(dāng)守成法,吝出入,以從有司之事而已。因?yàn)槿缃窆芾斫?jīng)濟(jì)方面的法令,如果有不足之處,主管者就有權(quán)在朝堂上與皇帝一起討論后而加以修正,并不一定要求死守現(xiàn)成的法令,把財政收支管得太死,只要聽從上級的命令就算了。

其職事如此,則其人之賢不肖,利害施于天下如何也!它的職務(wù)是這樣的重要,那么擔(dān)任此職的官員的好壞,關(guān)系到天下百姓的利害也就多么重要啊!

觀其人,以其在事之歲時,以求其政事之見于今者,我們看到歷任職官的姓名,并且知道他任職的年月,來考究他的政績對于今日的影響

而考其所以佐上理財之方,則其人之賢不肖,與世之治否,吾可以坐而得矣。而且考察他輔助皇上管理經(jīng)濟(jì)的方略,那么這人究竟是賢能還是不稱職,把天下是否管理好,我們就可以因此而明白了。

此蓋呂君之志也。這大概就是呂君刻石的用意所在吧。

隨機(jī)推薦